- Waving Through A Window (Bonus Track) 歌詞 Katy Perry
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Katy Perry Waving Through A Window (Bonus Track) 歌詞
- Katy Perry
- I've learned to slam on the brake
我已學會了踩踩剎車 Before I even turn the key 在我啟動我的引擎之前 Before I make the mistake 在我會去犯錯之前 Before I lead with the worst of me 在那最糟的我佔據內心主導之前
不給人們回頭注視的理由 Give them no reason to stare 若悄慢地走就不會有犯錯跌倒的時候 No slippin' up if you slip away 所以我無可分享 So I got nothing to share 所以我無話可與你分享 No, I got nothing to say 大步邁開遠離那炙熱陽光
若你持續發熱著就快灼傷 Step out, step out of the sun 大步邁開遠離那炙熱陽光 If you keep getting burned 因你已得到教訓獲得成長 Step out, step out of the sun 在心之外始終向心內回望 Because you've learned, because you've learned 問自己會否比曾經的自己更棒
我總是輕敲輕行如履在那玻璃之上 On the outside, always looking in 總是努力揮著手隔著那透明的窗 Will I ever be more than I've always been? 我試圖大聲叫喊但卻無人能聽到 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass 所以我只有等待著那總會出現的答案 I'm waving through a window 看著人們一個個從我眼前走過 I try to speak, but nobody can hear 我只有痴痴地揮手透過那透明的窗 So I wait around for an answer to appear 有沒有人能看到有沒有人會向我揮手回應著 While I'm watch, watch, watching people pass 我們的一切始於那滿眼璀璨的渴望 I'm waving through a window, oh 我們會開始嚮往著那命中歸屬的地方 Can anybody see, is anybody waving back at me? 但不是每一次太陽都會升起
也不會有人告訴你你具體錯在了哪裡 We start with stars in our eyes 大步邁開遠離那炙熱陽光 We start believing that we belong 若你持續發熱著就快灼傷 But every sun doesn't rise 大步邁開遠離那炙熱陽光 And no one tells you where you went wrong 因你已得到教訓獲得成長
在心之外始終向心內回望 Step out, step out of the sun 問自己會否比曾經的自己更棒 If you keep getting burned 我總是輕敲輕行如履在那玻璃之上 Step out, step out of the sun 總是努力揮著手隔著那透明的窗 Because you've learned, because you've learned 我試圖大聲叫喊但卻無人能聽到
所以我只有等待著那總會出現的答案 On the outside , always looking in 看著人們一個個從我眼前走過 Will I ever be more than I've always been? 我只有痴痴地揮手透過那透明的窗 'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass 有沒有人能看到有沒有人在揮手回應著 Waving through a window 當你不小心落入那四下無人的幽暗森林 I try to speak, but nobody can hear 你會否就此崩潰或是努力地發出聲音? So I wait around for an answer to appear 當你不小心落入那四下無人的幽暗森林 While I'm watch, watch, watching people pass 你會否就此崩潰或是努力地發出聲音? Waving through a window, oh 當你不小心落入那四下無人的幽暗森林 Can anybody see, is anybody waving? 你會否就此崩潰或是努力地發出聲音?
當你不小心落入那四下無人的幽暗森林 When you're falling in a forest and there's nobody around 你會否就此崩潰或是努力地發出聲音? Do you ever really crash, or even make a sound? 我是否曾試圖去發出過聲音 When you're falling in a forest and there's nobody around 我是否曾努力地發出過聲音 Do you ever really crash , or even make a sound? 似乎我從未做出那樣的努力 When you're falling in a forest and there's nobody around 那我今後會否努力去發出我的聲音 Do you ever really crash, or even make a sound? 在心之外始終向心內回望 When you're falling in a forest and there's nobody around 問自己會否比曾經的自己更棒 Do you ever really crash, or even make a sound? 我總是輕敲輕行如履在那玻璃之上 Did I even make a sound? 總是努力揮著手隔著那透明的窗 Did I even make a sound? 我試圖大聲叫喊但卻無人能聽到 It's like I never made a sound 所以我只有等待著那總會出現的答案 Will I ever make a sound? 看著人們一個個從我眼前走過
我癡痴地揮手透過那透明的窗 On the outside, always looking in 有沒有人能看到有沒有人會向我揮手回應著 Will I ever be more than I've always been? 有沒有人在揮手回應著 'Cause I'mtap, tap, tapping on the glass 揮手回應著 Waving through a window, oh I try to speak, but nobody can hear So I wait around for an answer to appear While I'm watch, watch, watching people pass Waving through a window, oh Can anybody see, is anybody waving back at me? (Ooh) Is anybody waving? Waving, waving , whoa-oh, whoa-oh-oh-oh
|
|