- Harry Chapin Cats In The Cradle 歌詞
- Harry Chapin
- My child arrived just the other day
就在幾天之前我的孩子降生了 He came to the world in the usual way 他以很平常的方式來到了這個世界 But there were planes to catch and bills to pay 但是我還要為生計奔波 He learned to walk while I was away 我不在家的時候他就學會了走路 And he was talkin' 'fore I knew it, and as he grew 而且他在我知道之前學會了說話,等到他漸漸長大 He'd say 'I'm gonna be like you, Dad 他說:“爸爸,我將來會像你一樣 You know I'm gonna be like you' 你知道我將來會像你一樣” And the cat's in the cradle and the silver spoon 搖籃裡的貓咪和銀製的湯勺 Little boy blue and the man on the moon 憂鬱的小男孩和在外奔波的男人 When you comin' home, Dad 當你回到家的時候,爸爸 I don't know when, but we'll get together then 我不知道那是何時,但是我們到時候會歡聚 You know we'll have a good time then 你知道我們到時候會有一段美好時光 My son turned ten just the other day 就在幾天前我的兒子十歲了 He said, 'Thanks for the ball, Dad, come on let's play 他說,“謝謝你送我的球,爸爸,咱們來一起玩吧 can you teach me to throw', I said 'Not today 你可以教我怎麼扔嗎”,我說,“今天不行 I got a lot to do', he said, 'That's ok' 我有很多事情要做”,他說,“沒關係” And he walked away but his smile never dimmed 然後他帶著不會消失的笑容走開了 And said, 'I'm gonna be like him, yeah 嘴裡說著, “是的,我將來要像他一樣 You know I'm gonna be like him' 你知道我將來會像他一樣” And the cat's in the cradle and the silver spoon 搖籃裡的貓咪和銀製的湯勺 Little boy blue and the man on the moon 憂鬱的小男孩和在外奔波的男人 When you comin' home, Dad 當你回到家的時候,爸爸 I don't know when, but we'll get together then 我不知道那是何時,但是我們到時候會歡聚 You know we'll have a good time then 你知道我們到時候會有一段美好時光 Well, he came from college just the other day 嗯,就在幾天前他從大學回來 So much like a man I just had to say 我不得不說他更像一個男人了 'Son, I'm proud of you, can you sit for a while' “ 兒子,我以你為榮,你能坐一會嗎” He shook his head and said with a smile 他搖了搖頭,笑著說道 'What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys “ 我真正想要的,爸爸,是藉你的車鑰匙 See you later, can I have them please' 回頭見,可以把它給我嗎” And the cat's in the cradle and the silver spoon 搖籃裡的貓咪和銀製的湯勺 Little boy blue and the man on the moon 憂鬱的小男孩和在外奔波的男人 When you comin' home son 當你回到家的時候,兒子 I don't know when, but we'll get together then, Dad 我不知道那是何時,但是我們到時候會歡聚,父親 You know we'll have a good time then 你知道我們到時候會有一段美好時光 I've long since retired, my son's moved away 我已經退休很久了,我的兒子也搬走了 I called him up just the other day 就在幾天前我打了他的電話 I said, 'I'd like to see you if you don't mind' 我說,“如果你不介意的話我想見見你” He said, 'I'd love to, Dad, if I can find the time 他說,“可以啊,父親,如果我有時間的話 You see my new job's a hassle and kids have the flu 你知道我的工作事很多,而且我的孩子得了流感 But it's sure nice talking to you, Dad 但是和你聊天確實很愉快,父親 It's been sure nice talking to you' 和你聊天確實很愉快” And as I hung up the phone it occurred to me 放下電話之後我意識到 He'd grown up just like me 他長大了真的和我一樣 My boy was just like me 我的兒子真的和我一樣 And the cat's in the cradle and the silver spoon 搖籃裡的貓咪和銀製的湯勺 Little boy blue and the man in the moon 憂鬱的小男孩和在外奔波的男人 When you comin' home son 當你回到家的時候,兒子 I don't know when, but we'll get together then, Dad 我不知道那是何時,但是我們到時候會歡聚,父親 We're gonna have a good time then 你知道我們到時候會有一段美好時光
|
|