|
- フランシュシュ 輝いて 歌詞
- フランシュシュ
- 編曲:加藤裕介
潛伏在黑暗的人生 陰に潛む人生だって 讓給某人 誰かに譲っていた 花草也好如果明天就會凋謝 草も花も明日散るなら 讚美這一天 この日を讃え 閃耀著 輝いて Wow wow wow Wow wow wow Still alive Still alive 感嘆吧 嘆いたり 用輕蔑的眼光看待 蔑む目で見ていた 鏡子已被丟棄 鏡はもう捨てたの 因為幸福和美好的意義 幸せも美しさの意味も 沒有人可以決定 人には決めさせないから 踢走普通(Uh Shine on) 普通など蹴散らして(Uh Shine on) 擁抱我的個性(Uh Shine on) 個性抱きしめて(Uh Shine on) 不要畏懼解放吧 怯まずに解き放て 在這個奇蹟中 この奇跡を 全心全意活著(Ah Oh Hungry) 全身全霊活きて(Ah Oh Hungry) 即便逃避 逃げ出しても 不論如何掙扎,即便爬行 どう足掻いても這いまわっても 在世界的中心 世界の真ん中 所以 だから 以不完全的身體前進吧(Ah Oh Hungry) 不完全體で進め(Ah Oh Hungry) 甚至扭曲 歪みさえも 也驕傲地曝曬著 誇りながら曬しながら 將喜悅 喜びを 吞噬殆盡 喰い盡くせ 將祝福 祝福を 在這片天空 この空を 沐浴著走下去吧 浴びながら歩いて行こう 那是光明 光あれ 為了 頂を 感受頂端 感じるため 不要動搖抬頭仰望 ブレなくブレなく見上げよう 放棄普通的幸福 人並みの幸せは諦めろとか 承蒙關照 大きなお世話で 吞沒人群 人波を飲み込んで 吞噬吧 喰え 創世紀以來 生命創世以來の 沒有完成的話 出來損ないなら 挺起胸膛的不就是卡塔西斯了嗎 胸を張るのがカタルシスじゃない? 即便有一日會化為灰燼 灰になる日が來ても 也要挺起胸膛吶喊 胸を張って叫ぶよ 我就在此處活著 私は此処に生きた 現在的所有的 在るが儘の 存在全部拿來賭注(Ah Oh Hungry) 全存在を懸けて(Ah Oh Hungry) 即使不被讚頌 稱賛される事がなくても 即使沒有響應 響かなくても 靈魂燃燒著 魂の燃焼 強烈的 強く 不退讓的無賴的笑容(Ah Oh Hungry) 不退転無頼の笑みで(Ah Oh Hungry) 滿溢的程度 溢れるほど 以高漲的愛滿滿的愛 滾る愛で満ちる愛で 將這首歌 その歌を 刻下 刻み込め 不容分說 決めつけに 餞行 餞を 伴隨著矯健的腳步聲 逞しい足音を立て 相互迴響著 響き合え 無論是誰 誰も彼も 對於這個奇蹟 この奇跡を 都會去謳歌一直謳歌下去 謳歌し謳歌し続けよう Wow wow wow Wow wow wow … 那是光明 光あれ 穿越黑暗 闇を抜けて 相信著風 風を信じて 沖向絕望的出口 絶望の出口へ突き進め 那是光明 光あれ 有氣息 息吹が在る 還活著 生きている 毫不動搖 ブレなくブレなく 自由地 自由に 閃耀著 輝いて
|
|
|