|
- いかさん Bad ∞ End ∞ Night 歌詞
- ひとしずく×やま△ いかさん
深い深い森の奧に 在深邃森林的深處 迷い込んだ村の娘 誤入了位村姑 色あせた手紙を持って 帶著封褪色的書信 不気味な洋館の壊れた扉を叩く 輕輕敲響陰森洋房已損壞的門扉 「誰かいませんか」 「有誰在嗎」 「おやおや、お困りですか?」 「哎呀哎呀,遇見麻煩了嗎?」 「ヨウコソ・・・」 「歡迎・・・」 「不思議ノ館ヘ・・ ・」 「來到不可思議公館・・・」 「お茶を召し上がれ♪」 「為您斟茶♪」
皆々集まって 大家都聚了過來 客人は「値踏み」をされる 客人被他們「評價」著
「でも、こうして會うのも何かの縁」 「不過能這樣遇見也是種緣分吧」 「ナラ、パーティー、パーティー!!」 「那來辦舞會吧,辦舞會吧!!」
「『歓迎しよう!』」 「『以表歡迎!』」
「Hurry、HurrY!!」 「Hurry、HurrY!!」 「ワインをついで」 「倒上葡萄酒」 「どんちゃんどんちゃん♪」 「咚咚鏘鏘♪」 「乾杯しましょう」 「來乾杯吧」 「Are you readY??」 「Are you readY??」 「準備はいい? 」 「準備如何?」
『「さあ、始めよう」』 『「那麼開始吧」』
君が主役のCrazy nighT 以你為主的Crazy nighT ワイン片手に灑落込んで 不失奢華地單手舉杯 ほどよく酔いが回ったら 陷入那樣恰好的迷醉中 楽しくなってきちゃった 就會愉快起來吧?
歌え踴れ騒ごうぜ 唱歌吧跳舞吧歡鬧吧 酸いも甘いも忘れてさ 忘記一切風霜吧 気が狂っちゃうほどに 那般瘋狂的 楽しんじゃえHappy☆nighT 愉快的Happy☆nighT
宴から一夜明け 宴會後的黎明 「何か」がオカシイのです 有「什麼」有些奇怪 眠って起きてみたけれど 然而睡醒一看 一向に朝がこないのです 卻發現早晨全然沒有來臨
「秘密ヲ 「將秘密・・・」 「教エテアゲルヨ 「告訴你吧・・・?」 「『時計ヲ見テゴラン 「『請看看時鐘・ ・・☆』」
娘は怖くなり秘密の部屋に逃げ込む 女孩陷入恐懼逃入了秘密的房間 重たい扉を開けたら其処は 打開了厚重的門扉出現面前的…… 「『Jesus、jesuS!!』」 「『Jesus、jesuS!!』」 棺の山だった 是堆成山的棺柩
「あらあら 「哎呀哎呀・・・」 「見てしまったね 「被發現了呢・・・」 「Danger!! dangeR!!」 「Danger!! dangeR!!」 「怖がらないで 「別害怕喔?♪」 「Where are you goinG??」 「Where are you goinG??」 「どこに行くのです 「要去哪兒呀?」
「「お待ちなさい 「「請稍等下♥」」
君が主役のCrazy nighT 以你為主的Crazy nighT 臺本どおりに進むのかい 正如劇本般展開著嗎? 今宵はどうなる EndinG 今宵將會如何呢? EndinG 全てはそう、君次第さ 這一切都由你決定
探せ 探せHappy enD 尋找著 尋找著 Happy enD 順番間違えたら終・わ・り 弄錯順序的話全・盤・皆・ 輸輸喔 True enD は棺行き True enD是進棺材? さあ、今夜もBad ∞ End ∞ Night? 那麼今夜也來個Bad ∞ End ∞ Night?
「どうしたら家に帰れるのかな 「怎麼才能回家呢?」 「舞台が終われば 「演出結束的話・・・」 「帰れるでしょう 「就能回去了吧・・・」 「Happy enDの鍵は 「Happy enD 的鑰匙・・・」 「どこに落ちているの 「掉在哪裡了呢?」 「キラリと冷たく光る鍵・・・」 「閃著寒光的鑰匙・・・」
「・・・みーっつっけた」 「・・・找到了」
私が主役のCrazy nighT 以我為主的Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ 單手拿刀向著骷髏們 ほどよく振り回したら 這樣恰好地揮上一下… 楽しくなってきちゃった ♥♡ 就輕鬆了喔♥♡
逃げろ!逃げろ!一目散に ! 快逃!快逃!一溜煙逃跑! 舞台、台詞も忘れてさ 演出,台詞全都忘了 気が狂っちゃうほどに 那般瘋狂的 壊しちゃえBad ∞ End ∞ Night 破壞的Bad ∞ End ∞ Night
君が主役のCrazy nighT 以你為主的Crazy nighT キャストも舞台も無くなって 角色與舞台全都消失了 物語が終わったら 一旦到了故事結束 さあ、みんなで帰りましょうか 那麼,大家一起回去吧
歌え踴れ騒ごうぜ 唱歌吧跳舞吧歡鬧吧 酸いも甘いも忘れてさ 忘記一切風霜吧 気が狂っちゃうほどに 那般瘋狂的 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night 愉快的Happy☆nighT
靜かになった部屋の 中安靜下來的房間中 拍手を送る謎の影 獻上掌聲的謎之影 「今宵は良い舞台でした 「今夜真是不錯的演出啊・・・」 手紙を拾って泣いていた 撿起信紙哭了起來 undefined
|
|
|