- Héctor Lavoe El Cantante 歌詞
- Héctor Lavoe
- [Verso 1]
我是一名歌手今天你們來聆聽 Yo soy el cantante que hoy han venido a escuchar 我將為你們提供最好的曲目 Lo mejor del repertorio a ustedes voy a brindar 我歌唱那充滿歡笑和悲傷的生活 Y canto a la vida de risas y penas 糟糕的時刻和美好的事物 De momentos malos y de cosas buenas 他們來找樂子在門口交錢 Vinieron a divertirse y pagaron en la puerta 沒有悲傷的時間來吧歌手開始 No hay tiempo para tristeza, vamos cantante, comienza 總有許多人在街上叫住我,評論道: [Verso 2] “嘿Hector!你經常和女人們在一起聚會啊” Me paran siempre en la calle mucha gente que comenta: 但沒人問我有沒有受苦和哭泣 '¡Oye Hector! Tú estás hecho, siempre con hembras y en fiestas' 我是否有痛苦在深深傷害我 Y nadie pregunta si sufro o si lloro 我是一名歌手因為我的職業是歌唱 Si tengo una pena que hiere muy hondo 公眾付錢為了聽我唱 Yo soy el cantante porque lo mío es cantar 我是一名歌手在哪裡都很受歡迎 El público paga para poderme escuchar 但是每當演出結束我又是另一個人 [Verso 3] 繼續我的生活,同歡笑與痛苦 Yo soy el cantante, muy popular donde quiera 同痛苦的時刻和美好的事物 Pero cuando el show se acaba soy otro humano cualquiera 我是一名歌手唱歌是我的生意 Y sigo mi vida con risas y penas 對那些追隨我的人我的歌會向他們敬禮 Con ratos amargos y con cosas buenas 今天我謹向您致以最好的祝愿 Yo soy el cantante y mi negocio es cantar 今天我謹向您致以最好的祝愿 Y a los que me siguen mi canción voy a brindar 今天我謹向您致以最好的祝愿 [Puente] 這些歌比以往更好比較吧評論家們 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Hoy te dedico mis mejores pregones 如果我死後不想念我就不要哭泣 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Son mejor que los de ayer, compárenme criticones 我向你歌唱生活忘記你的悲痛吧 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Si no me quieren en vida cuando muera no me lloren 想跳舞就跳舞想唱就唱小姐 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Yo te canto de la vida, olvida tus penas y tus dolores 我就是那歌手讓我們一起慶祝忘掉悲傷我只想唱歌唱歌 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Baila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá 山在宣告如果他們是一首首歌曲 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Yo soy el cantante vamos a celebrar, no quiero tristezas, lo mío es cantar cantar Oh-le-lo-la-laa, a-la-la-la-laa, aah-ah -aah Hoy te dedico mis mejores pregones 聽我的歌詞 El Pregón de la Montaña, esas si que eran canciones Lo-le-lo-la-le-lo-la-la , la-la-le-leh, eh-la-la-laa Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 [Puente 1] 今天我謹向您致以最好的祝愿 Oh-le-lo-la-laa, a-la-la-la-laa, aah-ah-aah 今天我謹向您致以最好的祝愿 Escucha mi pregón que dice 唱歌可不像有些先生們想得那麼容易 Lo-le-lo-la-le-lo-la-la, la-la-le-leh, eh-la-la-laa 今天我謹向您致以最好的祝愿 [Coro] 生活給了我一切包括失望和幻想 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Hoy te dedico mis mejores pregones 問候我的對手們他們也值得榮譽 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 No es tan fácil el cantar como creen ciertos señores 我將顫動世界舞者們準備好 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 La vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones 歌唱使我忘記了悲傷和煩惱 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Un saludo a mis contrarios mando yo, también merecen honores 我最好的祝愿 Hoy te dedico mis mejores pregones 我最好的祝愿 Al mundo estremezco yo, prepárense bailadores 我最好的祝愿 Hoy tededico mis mejores pregones 我最好的祝愿 Cantando olvido las penas y también los sinsabores 我最好的祝愿 Hoy te dedico mis mejores pregones 我最好的祝愿 [Puente 2] 我最好的祝愿 Mis mejores pregones 我最好的祝愿 Mis mejores pregones 我最好的祝愿 Mis mejores pregones 我最好的祝愿 Mis mejores pregones 我最好的祝愿 Mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿! Mis mejores pregones 仔細聽這段合唱它訴說了一切先生們 Mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Mis mejores pregones 有人穿裙子唱歌我穿褲子唱 Mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Mis mejores pregones 我們要銘記那些最棒的歌手們 Mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 [Coro] 向Celia Cruz,Ismael Rivera,Cheo Feliciano致敬他們都是偉大的歌手 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Escucha bien ese coro, dice todo, sí señores 他們歌唱現實總是使人們享受 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Hay quienes cantan con falda, yo canto con pantalones 聽好他的歌聲,向最好的人學習 Hoy te dedico mis mejores pregones 今天我謹向您致以最好的祝愿 Vamos a hacer una descarga con los cantantes mejores Le-Le-Lee Hoy te dedico mis mejores pregones Le-Le, le-le Mi saludo a Celia, Rivera, Feliciano, esos son grandes cantores Le-Le, le-le Hoy te dedico mis mejores pregones Le-Le Ellos cantan de verdad, siempre ponen a gozar a la gente Hoy te dedico mis mejores pregones Escuchen bien su cantar, aprendan de los mejores Hoy te dedico mis mejores pregones [Outro] Le-Le-Lee Le-Le, le-le Le-Le, le-le Le-Le
|
|