|
- 釘宮理恵 プレパレード 歌詞
- 堀江由衣 喜多村英梨 釘宮理恵
- プレ! プレパラート!
Pure! Purepara-to! 強くなんかないけど 雖然並沒有那麼強大 プレ! プレパレード! Pure! Purepara-redo! いつか君を捕まえる! 總有一天會逮到你
プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパワレテバリバリ プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパ 油斷したらその指チクチクアタック覚悟して 若是大意那根手指就會進行戳戳攻擊你做好覺悟吧 小さいけど挾むのミジンコみたいなアナタ 雖然很小也要夾起水蚤一般的你
欲しいのはプラスチックなハート(プラスプラスダケドマイナス) 想要的是顆塑料做的心(Plus Plus 但是卻Minus) でもそれじゃつまらないそこに気付いた者勝ち 但是那樣卻十分無聊發現這點的就是贏家
戀は甘くて苦いもの 戀愛是甜蜜又苦澀的東西 単純明快複雑怪奇な代物 單純明快卻又復雜奇怪的玩意 どうでもいい事ばっかり気にしたりするの 總是會在意著無關緊要的事情 どんな感じ?そんな感じ 什麼感覺?這種感覺 溫厚篤実エキセントリックなアナタ 溫厚老實稀奇古怪的你 強がる素振りを全身まとって太刀打ち 逞強好勝揮舞練習跟我作對 素直なだけだと刺激が強くてクラクラ 只是單純的話刺激又太過強烈讓人暈頭轉向 傷ついちゃうの傷つけちゃうの純情プレパラート 弄傷自己受到傷害純情的Purepara-to
プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパワレテバリバリ プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパ
磨けばまだ輝く限界なんてありえない 若是磨練就會又發出光芒極限之類的我根本沒有 小さくても誰にも負けない何かがあるの 雖然很小面對誰都有不輸的某種物資
私から近づくまで耐えてよ(タエテタエテコンキガダイジ) 在我接近你之前還能忍耐(忍耐忍耐戀愛重要的是毅力) アナタからそれ以上近づかれたら割れちゃう 要是你在進一步接近的話我的防線就會完全瓦解了
人は優しく刺激的 人是溫柔又刺激的東西 気分爽快難行苦行の代物 心情爽快卻又苦修苦行的玩意 泣きたい詩にもニコニコ笑ったりするの 想要哭泣的時候卻又嘻嘻而笑
どんな感じ?損な感じ 什麼感覺?損失的感覺 才気煥発アクティブ全開なアナタ 才華煥發主動全開的你 強気な態度で奇襲を仕掛けて仇討ち 擺出堅決的態度開始進行奇襲報仇 直進だけだと不安に駆られてソワソワ 只是筆直前進的話卻被不安驅使讓人無法鎮靜 頭の中はいつも一人の純情プレパレード 大腦裏面總是想著一個人的純情的Purepara-to
プレパレード
戀は甘くて苦いもの 戀愛是甜蜜又苦澀的東西 単純明快複雑怪奇な代物 單純明快卻又復雜奇怪的玩意 どうでもいい事ばっかり気にしたりするの 總是會在意著無關緊要的事情 どんな感じ?ソンな感じ 什麼感覺?這種感覺 溫厚篤実 エキセントリックなアナタ 溫厚老實,稀奇古怪的你 強がる素振りを全身まとって太刀打ち 逞強好勝揮舞練習跟我作對 素直なだけだと刺激が強くてクラクラ 只是單純的話刺激又太過強烈讓人暈頭轉向 傷ついちゃうの傷つけちゃうの純情プレパラート 弄傷自己受到傷害純情的Purepara-to 頭の中はいつも一人の純情プレパレード 大腦裏面總是想著一個人的純情的Purepara-to
|
|
|