|
- あよ KETTA RATTA 歌詞
- ビートまりお あよ
- 空論様々飛び交う今未明不明のTradition
空論,各式各樣,四起交織的現在,未明不明的tradition 縋りついた確かなものは欺瞞不満の代償に 緊緊抱住的確定之物是欺瞞不滿的代價 正真正銘正體どうだい? 実際問題そうじゃないんで (正真正銘正體又怎麼樣,實際問題又不是這個) そうです前提ソース全然無縁真相より共感を(多數精鋭) (是這樣的前提source全然無關真相不如共鳴(多數精銳)) バズって認知?赤戦場マイワールド展開全開 (嗡鳴著認知?赤色戰場my world 展開全開) 増す冷徹都合が良いほど正義それが禮儀 (沉澱的冷徹恰逢其會之正義這叫禮儀) 海に漂う光に手を伸ばして希望を探すけど 海上漂泊的光中縱然伸出手探尋希望 のらりくらり揺蕩いアイデンティティ摑めはしない 朦朦朧朧左右搖盪僅僅identity 也無法抓住 正體不明 正體不明 真実など存在すらしない理想暗闇の中 真實之類連存在都談不上理想黑暗之中 もがいた先にあったはずなのにって (明明說掙扎之後就能看見) ゆったりソファに肩肘ついて甘いケーキに語ってる不幸 (不緊不慢地側臥沙發向著蛋糕訴說的不幸) 主観図鑑にゃ載ってない経路緑の茨?はたまた劣等? (主觀圖鑑裡沒有記載的路徑綠色荊棘?還是劣等?) Let's show 不安定でふらっとしてんだ有像無象萬象 Let's show 搖搖晃晃跌跌撞撞有像無象(萬象) ケッタラッタケッタラッタ笑う聲ha! ha! KETTA RATTA 笑聲(ha!ha!) 推察も推論もデタラメon your eyes 推察和推論都是胡說八道on your eyes ターゲットに先手マインド染色 (target上先手mind 染色) 求めるものは 追尋的東西是 全人類平和なんちゃって強引going マイ快楽 ('全人類的和平'那是強行說笑going my 快樂) ケッタラッタケッタラッタabduction KETTA RATTA abduction 底の見えない霧の中 不見邊際的霧中 わかりみ波紋啓蒙活動コードは青 (看清楚波紋啟蒙活動法典是藍色)
空論,各式各樣,四起交織的現在,未明不明的tradition 空論様々飛び交う今未明不明のTradition 緊緊抱住的確定之物是欺瞞不滿的代價 縋りついた確かなものは欺瞞不満の代償に 落入零中墜入零中墮入零中回還零中 零に落ちる零に墜ちる零に墮ちる零に還る 不知來歷的Tradition 煩惱理想的代價 得體の知れぬTradition 煩悩理想の代償に (剛毅慎重高貴的棋盤中交織縱橫平行的穩固路線上go) 気丈慎重高貴な碁盤に絡む縦橫平行の堅物路線でゴー? (沒有註意到泥沙俱下補色的paradise) 下流転がり気づかず補色でパラダイス Let's show 搖搖晃晃跌跌撞撞有像無象(萬象) Let's show 不安定でふらっとしてんだ有像無象萬象 KETTA RATTA 笑聲(Ah!Yeah!) ケッタラッタケッタラッタ叫ぶ聲Ah! Yeah! 正解和真實都是胡說八道on your eyes 正解も真実もデタラメon your eyes (變化如虹keep mind 戰法) 変幻虹keep マインド戦法 越是想要 求めるほどに (隨便改變遊戲人生門前盲點修改四肢?) 軽々しい変化じゃあそんで門前盲點四肢改定? KETTA RATTA abduction ケッタラッタケッタラッタabduction 被奪走的東西是innocence 攫われたものはイノセンス (鏡中憤怒的你是who?) 鏡の中怒る君はwho? 映出柔弱心靈的alien 弱い心を映すエイリアン
|
|
|