|
- 鏡音リン ノスタルジア 歌詞
- Junky 鏡音リン
那裏也好這裏也好那裏也好哪裏也好 あっちもこっちもそっちもどっちも 一如平常那樣 いつものままで 確實地機警地茫然地果然還是 しっかりちゃっかりうっかりやっぱり 隱藏起來的秘密 隠したヒミツ 雖然平凡卻是確切的與你的信號
明明就連說也沒說出來啊啊...卻還是 平凡だけど確かな君との合図(サイン) 瞞不過你呢 言ってもないのにあぁ…君には 即使感到有點刺痛卻也那樣的毫不介意 バレちゃうね 「為什麼呢」 令人放心的信號 ちょっとチクっと痛んだってそんなの平気だ 假若這麼多的心形符號 なんだってって大丈夫だと合図 能一直都在的話 ハートマークをいっぱいに 真好呢 いっつもこうしていられたら 溫柔的愛的共嗚由你發出的SOS いいね 何以並非不期望的事的話 優しい愛のシンパシー君からのSOS 不知能否注意到呢 なんで望まない事じゃなくっちゃ 純潔的愛的心靈感應內心的SOS 気付けないのかしら 果然討厭呀分開什麼的 綺麗な愛のテレパシー心のSOS 愛的懷憶 やっぱ嫌だよ壊すのなんて 為什麼會變成這樣呢? アイのノスタルジア 在夢裏也看見了?
不管怎樣呼叫也好 どうしてこうなったの? 雖然我是知道無法回到過去的 夢でも見てた? 這樣的全部都是夢呀像惡夢一樣的想像也好 なんて叫んでも 我這笨蛋 戻れないのは知ってるけど 將向著那方的矛頭好歹總算 こんなの全部夢なんだ悪夢染みた想像だって 不得不收起來了呢 私のバカ 當聽到了令人懷念的歌曲 そっちを向く矛先をどうにかなんとかして 吶不由得想起了你呢 しまわなきゃ 該怎樣才能回到過去呢
還有很多想要告訴你的說話呀 懐かしい歌が聴こえたら 儘管想要告訴你... ねぇ思わず君も思い出すかな 儘管你不在這裏... どうしたらまた戻れるかな 溫柔的愛的共嗚由我發出的LOVE for you もう伝えたい事ばっかりあるよ 一定不得不傳達給你的平凡的信號 伝えたいのに… 純潔的愛的心靈感應與你一起的回憶 君はいないのに… 果然雖然有點寂寞
愛的懷憶 優しい愛のシンパシー私からLOVE for you 愛的懷憶 きっと君には伝えなくっちゃ平凡な合図 許多許多的心形符號 綺麗な愛のテレパシー君との思い出 やっぱちょっぴり寂しいけど 愛のノスタルジア 愛のノスタルジア たくさんハートマーク
|
|
|