最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Good Foot【Justin Timberlake】

Good Foot 歌詞 Justin Timberlake
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Justin Timberlake Good Foot 歌詞
Justin Timberlake
(I aint gonna be rude dude but were tryna tear up the place… cmon!)
(我不想粗暴,但來吧,我們來嘗試讓這個地方HIGH起來!)
hey tembo?
嗨Tembo?
yeaaaaah?
耶?
dont you hate it when a dude starts actin up
當一個紈絝子弟開始胡鬧時,你難道不厭惡嗎
like this fellow over here with his hand on his cup?
就像這個手拿酒杯的傢伙一樣
we muggin and carryin on!
我們向他做鬼臉然後開始吵鬧吧
hey jt?
嗨JT?
yeaaaaah…
耶?
why these dudes keep starin at us?
為什麼這些紈絝子弟一直盯著我們看?
i dont know but ima bouta find out wassup…
我不知道但是我正準備看看發生了什麼
be easy dont take it too ruff… talk to em!
慢慢來不要不要太魯莽,和他們交談!
im not being cocky,
Im not being cocky
i just know this..that she was looking at me!
我只是剛剛注意到她剛剛在看我!
chill homeboy be cool
沒事夥伴冷靜,酷一點
coz there aint no reason for all that fussin at me!
因為他們沒有理由對著我大驚小怪!
its just gettin started…
這才剛剛開始
and theres alotta fish around here just shakin their jelly!
而且這兒周圍還有很多魚,在這兒搖晃著他們的魚膠!
(i aint tryna be rude dude but were tryna tear up the place cmon!)
我就要做一個瀟灑不羈的紈絝子弟,我們要把這撕碎!
it aint nothing to it…
沒有別的辦法了…
if you wanna get down then we can do it, do it!
但如果你想的話,那我們就能夠做到,做到!
it aint nothing to it…
沒有別的辦法了…
get out your seat.. (why?) you aint glued to it!
離開你的座位,(為什麼?)你又沒有黏在上面!
be easy anda watch that toooone!
放輕鬆然後看準音調!
keep steppin with your new suede shoes oooon!
穿著你的新的小山羊皮鞋不停跟著節拍走!
boys and girls lets all singalooong!
男孩女孩讓我們一起唱著歌前行!
everbody just get onthe good foot!
現在所有人才剛剛走上正確的路!
(get on the good foot)
(保持正確的路)
now… how am i supposed to know?
現在我猜
that shes yours?
她是你的?
she aint got no ring on her finger…
她手指上沒有戒指…
(it aint our fault homeboy that your girl well, likes to wander and linger…)
(這不是我們的錯男孩,你的女孩看起來如此閃耀…)
your acting so serious!
為什麼你的動作這麼僵硬!
we just danced i even asked for her number…
我們只是在跳舞,順便要她的電話號碼…
(dont be mackin, were the life of the party…
(別瘋,因為我們在聚會上…
we aint really tryna hurt nobody… talk to him boy!)
我們沒想傷害誰,和他們談談!)
im not being cocky,
我並不是自大
i just know this..that she was looking at me!
我只是剛剛注意到她剛剛在看我!
chill homeboy be cool
沒事夥伴冷靜,酷一點
coz there aint no reason for all that fussin at me!
因為他們沒有理由對著我大驚小怪!
its just gettin started…
這才剛剛開始
and theres alotta fish around here just shakin their jelly!
而且這兒周圍還有很多魚,在這兒搖晃著他們的魚膠!
(i aint tryna be rude dude but were tryna tear up the place cmon!)
(我不想粗暴,但來吧,我們來嘗試讓這個地方HIGH起來!)
it aint nothing to it …
沒有別的辦法了
if you wanna get down then we can do it, do it!
但如果你想幹的話,那我們就能夠做到,做到!
it aint nothing to it…
沒有別的辦法了
get out your seat.. (why?) you aint glued to it!
離開你的座位(為什麼?)你又沒有黏在上面!
be easy anda watch that toooone!
放輕鬆然後看準音調!
keep steppin with your new suede shoes oooon!
穿著你的新的小山羊皮鞋不停跟著節拍走!
boys and girls lets all singalooong!
男孩女孩讓我們一起唱著歌前行!
everbody just get on the good foot!
現在所有人才剛剛走上正確的路!
(get on the good foot)
(走上正確的路)
if you keep on pressin on me!
如果你給我許下諾言!
(that dont bother me nuttin)
(對我沒關係)
cause i see every fish in the sea…
因為我可以看見海裡所有的魚
(anda ima get the baddest one!)
(不會更壞!)
you take yourself so seriously…
你把自己弄得太緊張了
(but you dont impress me nuttin!)
(但是你不在意我!)
(dont be alarmed boy… we came to do no harm boy!)
別大聲吼叫男孩,我們不想真的傷害誰!
im not being cocky,
我並不是自大
i just know this..that she was looking at me!
我只是剛剛注意到她剛剛在看我!
chill homeboy be cool
沒事夥伴冷靜,酷一點
coz there aint no reason for all that fussin at me!
因為他們沒有理由對著我大驚小怪!
its just gettin started…
這才剛剛開始…
and theres alotta fish around here just shakin their jelly!
而且這兒周圍還有很多魚,在這兒搖晃著他們的魚膠!
(i aint tryna be rude dude but were tryna tear up the place cmon!)
(我不想粗暴,但來吧,我們來嘗試讓這個地方HIGH起來!)
it aint nothing to it …
沒有別的辦法了…
if you wanna get down then we can do it, do it!
但如果你想幹的話,那我們就能夠做到,做到!
it aint nothing to it…
沒有別的辦法了…
get out your seat.. (why?) you aint glued to it!
離開你的座位(為什麼?)你又沒有黏在上面!
be easy anda watch that toooone!
放輕鬆然後看準音調!
keep steppin with your new suede shoes oooon!
穿著你的新的小山羊皮鞋不停跟著節拍走!
boys and girls lets all singalooong!
男孩女孩讓我們一起唱著歌前行!
everbody just get on the good foot!
現在所有人才剛剛走上正確的路!
(get on the good foot)
(走上正確的路)
(get on the good foot)
(走上正確的路)
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )