|
- 夏代孝明 夜もすがら君想ふ 歌詞
- nqrse 夏代孝明
- Music:西沢さん
p
Vocal:夏代孝明&nqrse
翻譯:果果 結局、時代のせいにする / 最後、怪罪於時代 自分が抱いた期待のせいにする / 怪罪於自己懷抱的期待 埃まみれのプライドさえも / 就連落滿灰塵的自尊心 押し殺した上でまだ平気ぶるの? / 也要被拋棄然後假裝沒事嗎? かつては未定の結婚って一大行事も / 曾經還沒定下的名為婚禮的重大儀式 タメ歳の親友が / 被同歲的好友 先越してやっと実感。悪送球 /搶先一步後才有了切實感受。 あぁ、ますます君が愛しい / 啊啊、你越來越讓我憐愛 昔流行ったラブソング /以前流行的老情歌 今更渡して /現在才傳來壞球 なんて嫌だからまた1から / 實在太討厭於是從頭開始 君振り向かせる為の戀路、活動中。 / 為了讓你回心轉意的戀愛之路、火熱開展中。 いい年して脳內はピンク / 一把年紀腦袋裡一片粉紅 レストランでボーイからリング/ 在餐廳服務生獻上戒指 そんな三流ドラムありえるか普通 / 那種三流劇情照理也太扯了吧 俺、今年で35だわ / 我、今年可35啦 不安が増やす婚期カウントダウン / 越來越不安婚期倒計時 とっくに乗り遅れたスタートダッシュ / 早就被耽擱的衝勁兒 過ぎた結婚適齢期 / 已經過去的適婚年齡 いっぱい払った手切れ金 /交了一把分手費 金ない嫁ない友ないモテないモテたい / 沒錢沒老婆沒朋友沒人氣想有人氣 次の戀はガチもといチャンス / 下次戀愛是從頭再來的機會 今I Love Youで始まる僕らを / 現在給因I Love You而開始的我們 もっと照らしてくれよ / 更多的光芒吧 変わらない愛や希望の類いもまだ / 永遠不變的愛和希望之類的 信じてみたいのさ / 我還會試著相信的啊 ほらI Miss Youって諦めムード / 看吧名為I Miss You的心如死灰 Wow 蹴飛ばして行けよ / Wow 也把它一腳踹飛吧 時代柄暗い話題が街行けど、 / 就算街頭巷尾橫行著世間陰暗的話題 愛を謳う / 我也要謳歌愛 打ち返すベイブルース / Babe Ruth式的相聲 リセではないが行こう、テイク2 / 雖沒法重來但來吧、take2 いくらでもコースアウト/ 無數次的偏離跑道 できるしノーサイドのホイッスルは/ 能行的還沒聽到比賽結束的哨聲 まだ聞こえないつまりゴーサイン / 也就是說還能繼續前進 What's up?くたびれた表情だけど / What's up? 雖然一臉疲憊 これはもしかすると情緒不安定モード / 但這搞不好是情緒不穩模式 お約束ルーティン不順な週期 / 約定俗成的異常週期 だけれどもなんだかんだ充実 / 卻不知為何感覺充實 今まで何もかんも / 把過去的一切 ひっくるめて評価してて気づけなかった、 /概括評價後沒有註意到 あいつの本音、そんで根底 / 那傢伙的真心、這就是根源 それも見失いがちで / 而那也總是看丟 わかった時には / 等到明白的時候 もう遅いなんて、 / 早就晚了 ちょっと待ってくれよ。 / 等我一下啊。 もうそろそろ向き合う時間だ /差不多要互相面對了 なんとなく戀に落ちて / 一腳墜入愛河 いつの間にか本気だって / 不知不覺獻出真心 張り裂けそうな胸の奧を / 不得不把這快要撕裂的 打ち明けなくっちゃな / 內心深處挑明啊 結果空振りならR.I.P ./ 到頭來還是一場空的話就節哀順變了 今I Love Youで始まる僕らを / 現在給因I Love You 而開始的我們 もっと満たしてくれよ / 更多的滿足吧 イメージ通りには運ばぬ物としても / 就算不是印像中的模樣 信じてみたいのさ / 我也會試著相信的啊 ほらI Miss Youって賞味期限がある / 看吧I Miss You這句話是有保質期的 Oh Yes 急かしてくれよ / Oh Yes 別慢吞吞的啦 時代柄暗い未來が待ち受けど、 /就算等待著時間陰暗的未來 愛を謳う / 我也要謳歌愛 ああどうか夜明けまで / 啊啊求你啦讓我聽你的 君の聲が聞きたい / 聲音直到天亮 いつの時代も代わり映えしなくてさ/ 不管什麼時代都不會有起色(先陣きって仕切るスタイルとレスポンスを気にするタイプならWhich Do you Like? / 打頭陣結清楚style和在意回覆type Which Do You Like?) 僕ら同じ事で悩んだり、/ 我們明明因同樣的事情煩惱(この世はゲーム / 這世道是一場遊戲) 悲しんだり、/悲傷(集めるfame増えるpain揺れるbrain / 聚集的fame增加的pain搖晃的brain) 笑ったりしてんのにな / 微笑啊 解り合うのはそう簡単じゃない / 可相互理解卻沒那麼簡單 ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく/ 只是這樣與你相接、逐漸重合(ほら、いますぐテイク3 / 來吧、馬上就是take 3) 今I Love Youで始まる僕らを / 現在給因I Love You 而開始的我們 なるせ照らしてくれよ / nqrse給更多光芒吧 変わらない愛や希望の類いもまだ / 永遠不變的愛和希望之類的 信じてみたいのさ / 我還會試著相信的啊 ほらI Miss Youって諦めムード / 看吧名為I Miss You的心如死灰 Wow 蹴飛ばして行けよ / Wow 也把它一腳踹飛吧 時代柄暗い話題が街行けど / 就算街頭巷尾橫行著世間陰暗的話題 愛を謳う / 我也要謳歌愛 僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように / 彷彿從比我出生還要更早的從前開始 そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ / 我們就一直這樣相殺而又相愛啊 undefined
|
|
|