|
- 鏡音リン 捨て子のステラ 歌詞
- Neru 鏡音リン
- これっぽっちの天體に
向著數量微不足道的天體 7.00*10^9分くらいの命を捨てて 捨棄掉7.0010^9份左右的生命
然後逃離 逃げる 要人靠著一份光明生活下去
真是不顧他人又利己主義的 一つ分の明かりで暮らせだなんて 說法 都合良い利己主義的な 用黑色塗抹掉藍色
就好像是畫家的畫盤一樣 話だ 恆星
天文 青を黒で塗りたくった 創造 畫家の絵皿みたいだ 地心說
相對論 恆星 說到底我們究竟是什麼
用破破爛爛的望遠鏡來映照出我 天文 窺視著遙遠的星星
既昏暗 創造 又拙劣
互相吸引又天真幼稚 天動説 輕輕地讓流星群沿著臉頰落下
怨恨著自然神論 相対論 合起掌來
許下願望 結局僕等は何なんだ 在閃耀三次之前 ガラクタの望遠鏡で僕を映して 找到我吧 遠い星を覗いている 暗くて 那是 不細工で 那是 相俟って他愛なくて 某顆星星的傳說故事 頬を伝う流星群をそっと落として 那清澈的藍色似乎是 理神論を恨んでいる 某處的某人哭泣後所留下的殘渣 手合わせて 手持著破破爛爛的望遠鏡奔跑著 願って 以遙遠的星星為目標 三迴光る前に 既稚嫩 僕を見付け出して 又渺小
但卻從不輕言放棄
銀河就數著一二跳著舞步超越過去吧
跳向牽牛星的前方
摔倒在地
不停掙扎
終於好像能夠觸碰得到了
這個宇宙
無比廣闊 星 同時也
無比深沉
但是 仍然
充滿了
謎團
只有一件事
我明白了
獨自一人
好寂寞啊
それは それは とある星の昔話 あの澄んだ青色は何処かの 誰かが泣いた殘滓らしい ガラクタの望遠鏡を持って走って 遠い星を目指している 稚拙で 小さいが 諦められなくて 天の川なんてワンツーステップで超えて アルタイルの先を飛んで行く 転んで 踠いて ようやく屆きそうだ
この宇宙は
広い
そして
深い
けれど
まだ
謎
ばかり
ただ一つ
わかったよ
ひとりは
さみしいよ
|
|
|