- Goose house Beautiful Life 歌詞
- Goose house
- I don't feel like it
我不喜歡這樣 ため息に溺れそうになって 快要沉溺於嘆息中 眠ることも目覚めもくだらないよ 沉睡也好甦醒也好毫無意義
我不喜歡這樣 I don't feel like it 沉默不語 語れないよ 匿名的社會無法存在的 匿名社會じゃ存在できない 自己也好那天的夢也好 僕自身もあの日の夢も 沒關係真的沒有關係 All right, it's all right 辯解過於拙劣 言い訳が巧くなった 不知道我不知道 Don't know, I don't know 來了嗎美麗人生 Does it come? “Beautiful Life” 不知不覺間 気づかない間に 映照的景色失去了色彩 映る景色は色を失った 不知不覺間 気づかない間に 你已哭泣了許多回 何度も君は涙を流したんだろう 不知不覺間 気づかない間に 我已被惡魔附身 僕は悪魔に身を売っていたんだ 即便如此也想愛你 それでも君を愛したい愛したい 我的一生中
飛揚著的你的光芒 My whole view of life 一直這樣曖昧的話 翻した君の光 連那天的夢也會消失的喲 「曖昧なままじゃ 如果我們改變了世界也隨之改變了的話 消えていくよあの日のゆめも」 對於誰來說
也許會成為巨大的救贖 僕らが変わる事で世界も変わったら 不知不覺間 それは誰かにとって 映照的景色失去了色彩 大きな救いになるかもしれない 不知不覺間 気づかない間に 你已哭泣了許多回 移る景色は色を失った 即使世界 気づかない間に 輕視我與我為敵 何度も君は涙を流したんだろう 那也沒有關係 たとえ世界が 向前進吧 敵となり僕を蔑んだとしても 不知不覺間 構わないから 雲層劃破光芒直射 進むよ 不知不覺間 気づかない間に 總是夢見笑著的你 雲を破き光が差しこんだ 不知不覺間 気づかない間に 世界已充滿花蕾 何度笑う君を夢見たんだろう 明天也想愛著你 気づかない間に 美麗人生 世界はつぼみに溢れて溢れていたんだ 你好? 明日も君を愛したい愛したい
Beautiful Life … 'Hello?'…
|
|