|
- Drive (For Daddy Gene) 歌詞 Alan Jackson
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Alan Jackson Drive (For Daddy Gene) 歌詞
- Alan Jackson
- Alan Jackson -Drive (For Daddy Gene)
It was painted red the stripe was white 紅漆白條紋 It was eighteen feet from the bow to the stern light 船頭到船尾,18英尺 Secondhand from a dealer in Atlanta 買自亞特蘭大的一家二手商販 I rode up with daddy when he went there to get her 那天和父親一同接她回家 We put on a shine;put on a motor 裝上新引擎,全身擦得鋥亮 Built out of love made for the water 她凝結了愛,生來是為了啟航 Ran her for years till the transom got rotten 轉眼開了好多年,橫樑都生了銹 A piece of my childhood that will never be forgotten 這童年的記憶我永遠不會忘 It was just on old plywood boat 一艘舊船,合板的船身 With a ′75Johnson with electric choke 配有75年的Johnson發動機和電動氣門(Johnson為舷外發動機品牌) A young boy two hands on the wheel 一位少年,雙手緊握船舵 I can ′t replace the way it made me feel 那份激動心情,無可替代 And I would turn her sharp 來幾個急轉彎 And I would make her whine 這船便發出抗議,吱吱作響 He ′d say 'you can ′t beat the way an old wood boat rides' 父親說:“老木船的性子急不得,要順著來” Just a little lake across the Alabama line 雖然只是阿拉巴馬州邊兒上的一塊小湖 But I was king of the ocean 但我會變成馳騁海洋的王者 When daddy let me drive 在那父親讓我掌舵的時光 Just an old half ton shortbed ford 那是一輛福特老皮卡,短貨艙、半噸重 My uncle bought new in 64 我叔叔在64年入手 Daddy got it right cause the engine was smoking 因為引擎冒煙了,交到父親手上 A couple of burnt valves and he had it going 換幾個燒壞的氣門,車子再次復活 He let me drive her when we ′d haul off a load 我們拉貨物時,父親讓我開車 Down a dirt strip where we ′d dump trash off of Thigpen Road 沿著那條平時倒垃圾的泥濘小路( Thigpen Road為Alan家鄉的一條路的名字) I ′d sit up in the seat and stretch my feet out to the pedals 我坐得筆直,伸腳踩下踏板 Smiling like a hero that just received his medal 開心得像一個剛被授予獎章的英雄 It was just an old handdown Ford 一輛“祖傳”老福特 With a three-speed on the column and a dent in the door 裝著三級手動擋撥桿,車門上有個凹痕 A young boy two hands on the wheel 一位少年,雙手緊握方向盤 I can ′t replace the way it made me feel 那份激動心情,無可替代 And I would press that clutch 我踩下離合 And I would keep it right 換擋起步一氣呵成 And he ′d say 'a little slower son you ′re doing just fine' 父親說:“別著急兒子,你開得不錯” Just a dirt rood with trash on each side 雖然只是兩邊堆著垃圾的泥巴路 But I was Mario Andretti 但我就是比肩馬里奧的賽場傳奇(馬里奧·安德瑞堤是美國傳奇賽車手,在美國流行文化中,常被用作速度的代名詞) When daddy let me drive 在那父親讓我開車的時光 I ′m grown up now three daughters of my own 現在我長大了,自己也有了三個女兒 I let them drive my old Jeep across the pasture at our home 讓她們開開我的老吉普,駛過老家的那片牧場 Maybe one day they ′ll reach back in their file 也許某天她們打開回憶的匣子 And pull out that old memory 取出那塵封的記憶 And think of me and smile and say 回想起我並笑著說 It was just an old worn out Jeep 一輛飽經風霜的老吉普 Rusty old floorboard hot on my feet 生鏽的破地板,熱氣朝腳上撲來 A young girl two hands on the wheel 一位少女,雙手緊握著方向盤 I can ′t replace the way it made me feel 那份激動心情,無可替代 And he ′d say 'turn it left and steer it right 父親說:“往左轉,往右打” Straighten up girl you ′re doing just fine' ”直走丫頭,你開得不錯“ Just a little valley by the river where we ′d ride 雖然只是河邊的一條小山谷 But I was high on a mountain 但我就像登上了高高的山巔 When daddy let me drive 在那父親讓我開車的時光 When daddy let me drive 在那父親讓我開車的時光 Oh he let me drive It ′s just an old plywood boat 一艘舊船,合板的船身 With a ′75Johnson with electric choke 配有75年的Johnson發動機和電動氣門
|
|
|