最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Family Don't Matter【Young Thug】

Family Don't Matter 歌詞 Young Thug
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Young Thug Family Don't Matter 歌詞
Young Thug
Yeah, whaddup
Im tryina put my d*ck inside of yo panties
我正在試著用我的身體感受著你
And when I tell this sh*t
當我告訴你這事時
I be rolling loud
我已在享受當中了
While they rolling loud
而他們在酣暢淋漓時
Smokin backwoods and moving baggage
動作非常粗野還拿開我的行李
I was getting protected by my savages
我受到我的野蠻人的保護
Yellow school buses thats a Xanax
黃色的校車,那是Xanax(阿普唑侖片是種催眠藥)
Causing me to sleep and I aint plan it (yee haw)
那讓我睡不著覺,我也不打算睡(yee haw)
I got some jobs all day
我一整天都有事情要做
Roll out the jar all day
忙得吃罐頭一整天
I be on Mars all day
一整天都像在在火星
Im with the stars all day
與星星在一起整天
Boss all day
做當家的一整天
Roll up the raw all day
做我擅長的事一整天
Babysit your dog all day
照看著你的狗一整天
Boutta watch you jog all day
帶著Boutta看你慢跑一整天

就像家庭一樣,哦,哦
Like family dont matter, oh, oh
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
在外面養一個壞女人,我還有一個外國兒子
Bagged a bad b*tch, I got a foreign son
湯姆遜槍,我找到了一把真正的衝鋒槍
Tommy gun, found a real tommy gun
我的項鍊子上掉下了一個milly,我沒有貝瑞·邦茲那樣
I dropped a milly on my chain, I got no Barry Bonds
但我有一頭像來自亞馬遜的濃密的頭髮
And I got a head full of hair like Im from Amazon
Uhh,那美臀的光澤像蠟燭照亮了蜂蜜一樣

Uhh,把菲拉格慕的浴鞋遞給我
Uhh, light that ass like a candle honey
Uhh,落地燈桿上上面鑲著珠寶
Uhh, Ferigamo shower shoes for me
Uhh, 就像老派的風格我花了不少錢呢
Uhh, light pole andit got jewels on it
Huhh,魔王撒旦,咒語~咒語~
Uhh, like an ol school I got some pooled on it
殺了你們這些混蛋,我不想和你們爭鬥
Huhh , Satan, abracadbra, abracadbra
麵包大使,對他就是做好麵包這麼簡單
Kill all you bastards, I want no wrestle
我花天酒地像帕特里克·尤因
The bread ambassador, no nuttin else matter to him
在瞧瞧你們這些混蛋
Im ballin like Patrick Ewing
跳一個幽靈舞像Casper一樣嘲諷你(電影鬼馬小靈精)
Turn up on you bastards
對我來說一切都很順利,就像我的主人一樣
Hop in a ghost like Casper
Fubu(象徵著黑人幫派的一個服飾品牌,只有屬於幫派的人,方可以穿上這個品牌) 達到白金銷售額,小鳥正在謳歌
Everything go smooth for me, like I got my Masters
我的專輯成了白金唱片,我可以殺了任何對我做對的人
Fubu platinum up, birds in the Acura
就像家庭一樣,哦,哦
Albums platinum up, I kill any bastards
發生了什麼,怎麼回事呢?

發生了什麼,怎麼回事呢?
Like family dont matter, oh, oh
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
來自鄉村的比利做出了一對米莉夫婦
Whats poppin, whats the deal?
試圖把勞斯萊斯停在皮卡迪利裡
Whats poppin, whats the deal?
他為她不顧一切(當然了)
Country Billy made a couple milly
又有半個milly出現在了白色的T恤上
Tryna park the Rolls Royce inside the Picadilly
別慌,別認為這是理所當然的
All he had couple strikes at she (of course)
不要驚慌,當我用身體來感受你時
Got another half a milly in white tees, of course
不要驚慌,當我追上你的女孩時你就會知道我很了不起
Dont you panic, dont you take this shit for granted
我,我可以讓她站起來,哦,噢,他猜她會..
Dont you panic, when I put my d*ck in your panties
你得告訴我怎麼了
Dont you panic, when I catch up with yo bitch you know Im smashing
我迫不及待的想在早上開始這一切
I, I can put her on her feet, oh, oh he guess
我要把我的xx放在你的嘴里當你打哈欠的時候
You gotta tell me whats wrong
你得把你那裡放在我的嘴唇上因為我上頭了
I cant wait to deep stroke in the morning
我想是你的那個點,所以我把我的屁股,屁股挪一挪
I gotta put my dick in yo mouth right when you yawn
我要找個女孩喝掉這朗姆酒,朗姆酒
You gotta put that puss on my lips whenever Im on one
我像湯姆貓一樣追逐所有這些老鼠
I think the red dot, so I put my bum, bum
但這都不是問題,我想殺了這些混蛋
Im bout to fuck somebody girl off this rum, rum (Go head)
就像家庭一樣,哦,哦
Im chasing all of these rats like I was Tom (yeah)
發生了什麼,怎麼回事呢?
But it aint een matter, I was trying kill these bastards
發生了什麼,怎麼回事呢?

發生了什麼,怎麼回事呢?
Like family dont matter, oh, oh
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
翻雲覆雨
Whats poppin, whats the deal?
你在感受著我
Whats poppin, whats the deal?
我感覺你
Whats poppin, whats the deal?
陷得太深,在這深

紫色的卡什米爾絲綢之夢中
Rolling through the W6
我的噩夢就好像在形容你
You feeling me
你在吞雲吐霧時的感覺就像在形容我
Im feeling you
我的噩夢就好像在形容你
Falling deep, too deep
你在吞雲吐霧時的感覺就像在形容我
Purple dreams of Cashmere silk
兩杯酒我能倒下嗎?我可能會的
I be havin nightmares shaped like you
聽到這歌,清醒回來,趕上現在的氛圍
You be blowin' smoke out shaped like me
這是糟糕的事情,太壞也許對你來說是件好事
I be havin nightmares shaped like you
我只是覺得你應該知道
You be blowin smoke out shaped like me
受到打擊,我們可以嗑點藥
Two cups can I drown? And I might too
用化學藥品來彌補,沒有比這更好的了
Hear the track, spin it back, catch a vibe too
這是糟糕的事情,太壞也許對你來說是好事
This the shit that be bad, so bad its good for you
就像是一家人一樣
I just thought that you should know
發生了什麼,怎麼回事呢?
Take a hit, we can sip like its medicine
發生了什麼,怎麼回事呢?
Chemistry, remedy, theres no better than
發生了什麼,怎麼回事呢?
This the shit that be bad, so bad its good for you
發生了什麼,怎麼回事呢?

發生了什麼,怎麼回事呢?
Like family dont matter, oh, oh
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
發生了什麼,怎麼回事呢?
Whats poppin, whats the deal?
Whats poppin, whats the deal?
Whats poppin, whats the deal?
Whats poppin, whats the deal?
Whats poppin, whats the deal?
Whats poppin, whats the deal?
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )