|
- EZFG ダウンフォーサー 歌詞
- EZFG
- この前の時と同じ
與這之前的時候一樣 言い表せないこの気持ち 難以言喻的這份情感 まともに受け止めてる 硬碰硬地盡數接受 こうなることも読めてる 會變得如此也早已看透 あぁやけに切ない色だこの空は 啊啊悲傷得過分的顏色呵這片天空 「ボクだけ何か違ってる」 「只有我弄錯了什麼」 その勘はまた間違ってる 那絲直覺依舊謬誤著 思い込んでまたドツボに 固執己見亦復滑入末路 なんて滑稽なこの弊害 多麼滑稽啊這個弊病 よぎる過去の苦み 剪掠而逝的過去的痛苦 動き出せない 動不起來 代償失望恐れているのだろう 代價失望在害怕著吧 速度を上げれば生まれてくるのさ 加快速度便能產生的啊 己を試すのは新たな力さ 試煉自我的全新力量啊 浮き足立つのは仕方が無いから 因為動搖是沒辦法的事 もともとさかさま狙ったダウンフォースさ 起初反而是瞄準了down force やられても黙り込んで 被算計了也默不作聲 連鎖塞き止めてるつもりで 策劃著將連鎖斬斷 挑むのは「世界平和」だって 哪怕挑戰的是「世界和平」 言えば笑われるのはなぜ 說出來就會惹來嘲笑是為何 偽ることの無い本音で生きていけると 如若憑著毫無虛假的本音生存下去 望んではいられないのかな 也便可以打停期望了吧 抑えていられなかった 不能壓抑下去的 ごまかしきれてなかった 沒法蒙混過去的 いつの間にかさらしてたマイナスオーラ 不知不覺暴露的minus aura こらえていられたのは 始終忍耐著的是 吹き飛ばずいられたのは 堅定不移的是 守ってくれてたのは律儀なダウンフォースさ 保護了我的忠誠的down force
都是看到些不好的事情已經厭了 良くないことばかりが見えてきてもう嫌 之後才知道的總是些重要的事情 後から知るのは大事なことばかりさ 什麼都不做的話這一切都會這樣 何もしなければすべてはこのまま 流逝而去嗎委付他人嗎 流していくのか委ねてみるのか 艷麗可愛得令人惱怒的down forcer 悩ます麗し愛しきダウンフォーサー 要試著去相信嗎 信じてみようか 是時候可以了吧 そろそろいいかな 是時候試試展開吧 そろそろアげてみようか
|
|
|