|
- Verbal Jint 진실게임 (True or False) 歌詞
- Verbal Jint
- true or false
是真是假 난지난몇달간을 我在過去的幾個月裡 작업을하는밤마다 每個工作的夜晚 alcohol을혈관 안에퍼붓곤 總是讓酒精充斥在血管裡 다음날후회를했다 到第二天來後悔 that's true 千真萬確 whisky의밤후엔그나마나은편 威士忌之夜過後它勉強不錯的地方 맥주의밤후엔늘어난뱃살 是啤酒之夜過後變大的肚腩 최악은wine의밤지난후 最壞的是洋酒之夜過後 입술의색깔 嘴唇的顏色 that's true 千真萬確 6월의그밤이아니었다해도 即使不算上6月的那天夜晚 무언가나쁜일이 某些壞勾當 날기다리는중이었다는것 當時也在等著我去幹 I know and that's true true 我明白而且確有其事 모든행동에는 一切行動之下 결과가따라오는법 都會帶來相應的結果 for every little thing that I do 包括我做的每件細小的事 that I do 我做的事 that's true that's true 千真萬確千真萬確 그날밤은 那天夜裡 한여름밤의꿀 part 2 달고나와 “仲夏夜之蜜”的第二部分“烤糖”【注:《仲夏夜之蜜》和《烤糖》為San E和Raina先後合作的兩首歌曲】 빈지노와보아가함께한 以及Beenzino和寶兒合作的 no matter what 나온밤 “No matter what”釋出的晚上【注:這兩首歌均在2016.6.17發行,即VJ發生酒駕的當天晚上】 그리고FOMC에선 還有在FOMC【注:FOMC=Federal Open Market Committee(聯邦公開市場委員會)】 기준금리동결했네 基準利率被凍結 또다른뉴스어지러웠던연예계 以及其他報導曾雜亂無章的演藝界 하지만그날내머릿속은 但那天我的腦子裡 남은반년에대해 卻忙於考慮起來 생각하느라바빴네 關於剩下的半年 한참을멍때린다음에 發呆了好一陣子過後 운전대를잡았네 握住了方向盤 맥주가들어간 我一時忘記了 내상태를망각한채 已喝了啤酒的狀態 that's true 千真萬確 정신이나간짓 魂不守舍的行為 신이날마치 好興奮就像 좋은타이밍을기다리셨단듯이 大家等待了一個好時機那樣 심판을하셨지 進行了審判 나는 불과며칠전에 我不過是回想起了 어머니께서보내신 幾天前母親大人 문자를상기했어 發來的短信 술로인해생기는일을 她讓我小心不要因酒 조심하라는 而生出事情 겨우세캔인데아직안취했어 結果喝了三聽還沒喝醉 that's false 這是錯的 저기보이는푸르고붉은빛 那頭出現的綠了又紅的光 당황을해차를돌렸네 我慌了神調轉了車頭 before I did something more stupid 在我做出一些更愚蠢的事之前 다시생각을고쳤네 再次改變了主意 대략50미터 大概50米 현장에는cameras and mic 現場的攝像頭和麥克風 그들이누군지는 他們是誰 아무도말해주지않았네 沒有任何人告訴我 머릿속 엔언젠가 腦子裡只想著 받았어야만할벌을 遲早要接受的懲罰 지금받게되었단생각뿐 現在已經接受到了 그니까내자백이 因此我的自首 잔머리에서나온작품 由小聰明而來的作品 nah that's false 不這是錯的 그는그들이KBS인걸알았다 他已經知道他們是KBS的【注:“他”為VJ對自己的第三人稱轉換】 that's false 這是錯的 그는그기막힌우연을원망한다 他抱怨著這令人氣憤的偶然 that's false 這是錯的 그의행동과 他的行動和 음악의원천은자만감 音樂的源泉就是自滿 that's false 這是錯的 but he acts like a ******* asshole 可他表現得就像個操蛋的壞傢伙 lots of times that's wait 等待了不少的時間 that's true 千真萬確 everything I do is gonna 我所做的一切都會 come back to me 回到我身邊【注:即因果報應】 부끄럽지만이젠 雖然很丟臉現在 큰그림이보이네대충 卻隱約出現了一幅大畫 that's true 千真萬確 다시는일어나지않을일 再也不會讓其發生的事 every night I think about the people 每天夜裡我都在想著那些原本 that I could have killed 可能已被我殺害的人 could have killed 可能被我殺害的 그래서그는 因此他 모든것을내려놓았다 把一切都放下了 that's false 這是錯的 지난몇년을반성하고 反省起過去的幾年 돌아보았다 回首過往 that's all 就是這樣 2005 운전면허취득하던날 2005年拿到駕駛執照那天 아직비흡연자이던때 還是個“被吸煙者”的時候【注:即不抽煙,吸二手煙的人】 전세6000짜리방이었네 還是押租6000韓幣的房間 봉천동that's where I come from 奉天洞那就是我開始的地方【注:奉天洞,位於首爾冠岳區】 내자신에게거짓말은 我保證過以後 않겠다고다짐했지수천번 不再對自己撒謊幾千次 Epiphany 쓴142번 天主顯靈用了142次 군생활한경민대학교뒤 在過部隊生活的慶旼大學後面【注:位於京畿道議政府的私立大學】 man you know it's been quite a run 哥們儿你知道我當時飚了很遠 but there ain't nothing 但當時沒有任何東西 that's stopping me 阻止我的行為 that's true 千真萬確
|
|
|