- ななひら seashore哦泥土和moon 歌詞
- ななひら
- 孤獨な星石ころ蹴り飛ばす知らない地図の上で
在這未知的地圖上孤寂之星將石子踢遠 クレーターの縁ポッカリと空いた穴微かに光が漏れる 與這座環形山結下的因緣熹微的光瀉進這空蕩蕩的洞穴中 Take me, take me to the sea 請帶我去那廣闊的大海 地面の下に広がる海 在地殼之下湛藍海面鋪展開來 Take me, take me to the sea 請帶我去那廣闊的大海 仄明るい闇満月色 滿月之色在黑暗中忽明忽暗 Take me, take me to the sea 請帶我去那廣闊的大海 ただ靜かに橫たわった鏡 橫倒在地上的鏡子悄然無聲 満ちてる月の中に 不知不覺月光漸盈 この素足を踏み込んでみたくなる 愈來愈想要看自己赤足探入其中的模樣 冷たい明かりの方へ 通往那寒冷而閃耀的彼方 Woo oh, hah a ha ha Hah, hah ah 終わらない空洞果てしない綿津見水平線が昏く遠く 深不見底的空洞沒有盡頭的豐饒之海水平線模糊而遙遠 どの望遠鏡も見つけられなかった名前もまだ無い世界 不管是怎樣先進的望遠鏡都無法發現這尚未命名的世界 Take me, take me to the sea 請帶我去那廣闊的大海 怖いくらいに止まった海 這不再翻湧的海稍微有點可怖呢 Take me, take me to the sea 請帶我去那廣闊的大海 ほんの少しだけ溫度分けて 雖然這所剩的溫度並不富足 あげようあげよう 但請你收下吧請你收下吧 Take me, take me to the sea 請帶我去那廣闊的大海 ただ靜かに橫たわった鏡 橫倒在地上的鏡子悄然無聲 満ちてる月の中に 不知不覺月光漸盈 この素足を踏み込んでみたくなる 愈來愈想要看自己赤足探入其中的模樣 冷たい明かりの方へ 通往那寒冷而閃耀的彼方 Woo oh, hah a ha ha
|
|