|
- NR MAO 一個個荒謬又正常的想法 歌詞
- NR MAO
- 人生就是會有這麼多讓人憂愁頭疼的事情
況且你身邊的人也總在走走停停 沒有生物真正可以從時間中逃走 有些人選擇離開 也有的人選擇停留 有的人積極對待生活 而有的人開始酗酒 很多生活的過客也曾在我斟酌的地圖上打上一個點 可到如今我也記不清楚他們的名字甚至他們的臉 踏上時間的列車 我繼續坐著 在上面有個故事是這樣說的 一天 一人對著另一人講述 還不如把所有記憶都刪除 這裡什麼都沒有 除了一片荒蕪 但是他讓那人打住 別再多說 住嘴吧 告訴他 這是態度的問題 睡意逐漸將他侵襲 說出最後一句話不是命運的過錯 請你不要因為自己的壓力 而對他人說的大話 我也知道你曾經說過不怕代價 就因怕被邋下 而且生活不止是讓你站著看 反倒是要看你怎麼辦 我明白每個人都希望鈔票 而我的目標是站著賺 Switch up 聽著 也許你認為自己過得還算好 早餐 晚餐不用擔心能否吃得飽 Say 高聲歌唱 Oh man ... these bad days 天啊去那些壞日子 Cuz good time won't come back again 因為好日子一去不復返 Cuz good time won't come back again 因為好日子不回頭呵 Why not chase good dreams 為什麼不追求你所想的呢 Cuz these bad days has gone far away 因為那些壞日子走遠了 Cuz these bad days has gone far away 因為那些壞日子走得好遠了 Say 高聲說 Oh man ... these bad days 天啊去那些壞日子 Cuz good time won't come back again 因為好時光一去不復返 我曾經也有過一種神奇的想法 我會將它訴說此刻反正也不怕尷尬 我曾經思考過 如果人一生都在無目的地追逐 那麼他們的內心是否能夠得到和平抑或歸宿 人們終將有一天會變老 但 看看現在他們在乎的卻是遊戲 手機和電腦 我明白 人生來孤獨 也將回歸孤獨 沒有任何能夠填滿人垂危的富足的想像 當我回過頭來看世界發現其實沒變還是一個樣 好好想想自己的未來 是要做一名旅行家還是一名皮鞋匠 用心思考與神的對白
生活總是充滿抑鬱和歡樂 是否通過隧道 通往平靜與淚水浸濕的愛情之河 這由你自己抉擇 沒有人知道生命的哪裡是盡頭 也許我們都只是大河的一個徑流 在徑流中我們學會了偏見 也在試探著生命與死亡的邊界 在邊界處思考者兩者的聯繫 拿出憐惜 把吝嗇和偏見都裝進衣袖 其實這就是人的天性 丟棄了不好的 然後繼續向前行走 行走著 精神抖擻著 任由死亡和疾病的威脅圍繞著 糜爛著 散發著 高聲唱著 ... these bad days Cuz good time won't come back again Cuz bad days have gone far away 去那些壞時光 Why not chase some good dreams 因為好時光不回頭啊
|
|
|