最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

song for bird【リツカ】

song for bird 歌詞 リツカ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
リツカ song for bird 歌詞
リツカ

輕輕觸碰緊握的手指
握(にぎ)る指(ゆび)に觸(ふ)れる
想要問天空是什麼顏色的
問(と)う空(そら)の色(いろ)に
能夠聽到這聲音
聞(き)こえてくる
雖為純白
深(ふか)く白(しろ)く
卻聽不到聲音
音(おと)もたてず
波動的水面
揺(ゆ)れる水面(すいめん)に
浮現出來
浮(う)かんでいる
既平淡又輕薄
淡(あわ)く薄(うす)く
一直
ずっと
閃爍著光芒
輝(かがや)いていた
這是誰遺失的東西

這是誰尋找的東西

這是誰的哭泣聲
誰(だれ)のなくし物(もの)
又是誰在低聲細語
誰(だれ)のさがし物(もの)
若是邀請的話便會動搖
誰(だれ)かの泣(な)く聲(こえ)
在陳舊的方舟上
誰(だれ)かが囁(ささや)く
一隻手上停駐了一隻小鳥

哼著搖籃曲
誘(いざな)えばゆらめく
明明不了解
古(ふる)びた箱舟(はこぶね)
卻讓人感到懷念

只是獨自一人
片手(かたて)に乗(の)る鳥(とり)に
在編織著這音色
歌(うた)われた子守歌(こもりうた)
潤濕了的耳朵之中
知(し)らないのに
迴響著確切的聲音
懐(なつ)かしく思(おも)えた
如同沙子一般
ただ一人(ひとり)で
撕裂乾涸的大地的花朵
紡(つむ)ぐこの音色(ねいろ)
遠望著天空中的蔚藍

一望無際
濡(ぬ)れた耳(みみ)に
既強烈又高大
確(たし)かに響(ひび)いてた
既持續又有限

被海風推動著
砂(すな)のように
漸漸向前流動
乾(かわ)く大地(だいち)を切(き)り裂(さ)く花(はな)と
向著那遙遠的
見(み)渡(わた)す限(かぎ)りに

広(ひろ)がる青(あお)
未曾知曉的世界
強(つよ)く高(たか)く
這是誰尋找的東西
続(つづ)く限(かぎ)り
這是誰遺失的東西
潮風(しおかぜ)に押(お)され
這是誰在低聲細語
流(なが)れてゆく
又是誰的哭泣聲
遠(とお)く遠(とお)く
若是觸碰就會漸漸消失
まだ
化作虛幻的方舟
知(し)らぬ世界(せかい)へ
逃脫你的掌控

哼唱著搖籃曲

顫抖不停時
誰(だれ)のさがし物(もの)
要向誰去求救呢
誰(だれ)のなくし物(もの)
在紛亂的波浪之中
誰(だれ)かが囁(ささや)く
獨自一人對抗
誰(だれ)かの泣(な)く聲(こえ)
依然確切的傳達給

那冰冷的耳朵
觸(ふ)れられて消(き)えゆく
如同花朵一般
儚(はかな)い箱舟(はこぶね)
強烈嘈雜的大地之歌
手(て)のひらに降(お)り立(た)ち
遠望著天空中的蔚藍
歌(うた)いだす子守歌(こもりうた)
一望無際

既強烈又高大

既持續又有限
震(ふる)えていた
搭乘順風
誰(だれ)かに求(もと)めてた
向前出發吧
荒(あ)れる波(なみ)に
向那遙遠的
一人(ひとり)立(た)ち向(む)かう

冷(ひ)えた耳(みみ)に
未曾知曉的世界
確(たし)かに屆(とど)いてる
想要問天空是什麼顏色的
花(はな)のように
能夠聽到這聲音
強(つよ)くざわめく大地(だいち)の歌(うた)を
雖為純白色

卻聽不到聲音

波動的水面
見(み)渡(わた)す限(かぎ)りに
浮現出來
広(ひろ)がる青(あお)
既平淡又輕薄
強(つよ)く高(たか)く
一直
続(つづ)く限(かぎ)り
閃爍著光芒
追(お)い風(かぜ)に乗(の)って
進(すす)んでゆく
遠(とお)く遠(とお)く
まだ
知(し)らぬ世界(せかい)
問(と)う空(そら)の色(いろ)に
聞(き)こえてくる
深(ふか)く白(しろ)く
音(おと)もたてず
揺(ゆ)れる水面(すいめん)に
浮(う)かんでいる
淡(あわ)く薄(うす)く
ずっと
輝(かがや)いていた



發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )