|
- 蠍蠍蠍蠍蝎子 夜は眠れるかい?(Cover Flumpool) 歌詞
- 蠍蠍蠍蠍蝎子
Hey Hey Hey 能夠好好入睡嗎? 深く眠れるかい? 傷口已經癒合了嗎? 傷は癒せたかい? 即使夜晚是那麼的寂寞 夜が寂しいからって 也沒必要強迫自己去愛上他人 無理して誰かを愛さないで 注視著夢想的事物
一個人孤獨的哭泣 夢を見ることだって 連這些事情都未曾體會就要死去 咽び泣く事だって 好好地躲起來了嗎? 知りもしないまま死んでみたって 氣息都隱藏好了嗎?
即使現在對於自身來說無比痛苦 上手に隠れたかい? 也沒必要勉強著去改變自己 息は潛めたかい? 不管是勇敢的野蠻人 今が苦しいからって 還是煩惱著的初生羊羔 無理して自分を変えないで 都貫徹著繞圈子的生活方式
為了不引人注目 勇敢な蠻人だって 為了繼續忍耐下去 悩める子羊だって 為了還不讓自己的思考迴路就此停下 回り道して生きているって 即使在今宵徹夜奔馳
也只感覺如同謊言一般 目立たないように 誰快在這虛假之中來握緊我的手吧 堪えられるように 無法看清的明日即使不會到來也無所謂 思考迴路はまだ止めないように 現在我只想陷入沉眠…
能聽得到那呼喚聲嗎? 今宵、RUN AWAY RUN AWAY 已經開始邁步出發了嗎? 噓みたいだ 即使近乎心碎 誰かこの手摑んでくれよ 也要強裝著虛張聲勢 見えない明日は來なくていい 傳達出那份心跳吧 今はただ眠りたい 讓音量繼續提高吧
為了讓這煩人的世間好好看著我們 呼べば聴こえてるかい? 為了不就此駐足 歩き始めるかい? 為了往後不再動搖 心打ち砕かれたって 為了還不拋棄在人間的這個軀殼 無理して虛勢を張ってんだ 今夜中的生與死
一切都如同夢境一般 鼓動を打ち鳴らそうぜ 又有誰能為我唱一首搖籃曲呢 聲を張り上げようぜ 虛幻飄渺的黎明不到來也沒有關係 ウザい世間に見せつけるように 我只想再在夢境中駐足一會……
那些活著要遵守的守則狗屁不通 止まらないように 我才不會因為愛情友情什麼的束手束腳 揺るぎないように 悔恨時哭泣時口中吟唱的歌謠 自分自身はまだ捨てないように 究竟是屬於誰的歌謠呢
即使在今宵徹夜奔馳 今宵、LIVE AND DIE LIVE AND DIE 也只感覺這一切猶如謊言 夢みたいな 誰快在這虛假之中來握緊我的手吧 子守唄を歌ってくれよ 無法看見的明日即使不會到來也無所謂 儚い朝は來なくていい 現在我只想陷入沉眠 もう少し眠りたい (生與死生與死都恍若夢境)
只想好好入睡而已 生きる術とは?クソみたいな (生與死生與死都只若若夢境) 愛情友情押し付けんじゃねぇよ Oh 只想睡去… 悔し泣いて口遊んだ歌は 誰の歌だろう?
今宵、RUN AWAY RUN AWAY 噓みたいだ 誰かこの手摑んでくれよ 見えない明日は來なくていい 今はただ眠りたい
LIVE AND DIE LIVE AND DIE 夢みたいだ
眠りたいだけさ
LIVE AND DIE LIVE AND DIE 夢みたいだ
眠りたい<比如><比如>hey hey hey<比如><比如>
|
|
|