- Bon Jovi Unbroken 歌詞
- Bon Jovi
- I was born to be of service
我生來就該服役參軍 Camp Lejeune just felt like home 列尊營(美國北卡羅萊納州的一個軍事基地)如同是我的家 I had honor I found purpose 我擁有榮耀,我找到意義 Sir yes sir that's what I know 長官,這就是我所知道的 They sent us to a place 他們派遣我們 I never heard of weeks before 來到我數週前從不曾聽聞的地方 When you're nineteen it ain't hard to sleep 如果你十九歲,入睡並非難事 In the desert on God's floor 在沙漠中,主的土地上 Close your eyes stop counting sheep 閉上眼睛,停下數綿羊 You ain't in boot camp anymore 你不再是位於訓練營地了 We were taught to shoot our rifles 我們會教你如何用步槍射擊 Then in one then side by side 而後我們成為一體,並肩作戰 Thought we'd be made as liberators 認同我們作為解放者的身份 In a thousand-year-old fight 在這場像一千年那樣漫長的戰鬥中 I got this painful ringing in my ear 我耳邊縈繞著令人難受的嗡嗡耳鳴 From an IED last night 來自昨夜的一顆簡易炸彈 But no lead-lined Humvee war machine 但帶著鉛制內襯的軍用悍馬汽車 Could save my sergeant's life 沒能拯救我的中士長官的性命 Three more soldiers six civilians 還有三名士兵,六個平民 Need these words to come out right 需要這些禱詞來得到安息: God of mercy God of light 慈愛的主,光輝的主 Save your children from this life 將你的孩子從這段生命中救贖 Here these words this humble plea 在此進獻這禱詞,這謙卑的祈求 For I have seen the suffering 為我所見的這些苦難 And with this prayer I'm hopin' 我也在這祈禱中期待著 That we can be unbroken 我們能變得堅不可摧 It's eighteen months now I've been stateside 十八個月後,我回到了祖國 With this medal on my chest 胸口佩戴著這勳章 But there are things I can't remember 但有些事我已無法記起 And there are things I won't forget 有些事我將永不忘卻 I lie awake at night 我在夜裡無法入睡 With dreams that devils shouldn't see 伴隨著惡魔也不該看見的夢魘 I wanna scream but I can't breathe 我想大聲尖叫,但我無法呼吸 And Christ I'm sweatin' through these sheets 基督啊,我的冷汗浸透了這些床單 Where's my brothers where's my country 我的弟兄,我的國家,都在哪兒呢? Where's my how things used to be 我過去習以為常的一切,又在哪兒呢? God of mercy God of light 慈愛的主,光輝的主 Save your children from this life 將你的孩子從這段生命中救贖 Here these words this humble plea 在此進獻這禱詞,這謙卑的祈求 For I have seen the suffering 為我所見的這些苦難 And with this prayer I'm hopin' 我也在這祈禱中期待著 That we can be unbroken 我們能變得堅不可摧 My service dog's done more for me 我的看護犬為我做了 Than the medication would 比藥物更多的貢獻 There ain't no angel that's comin' to save me 沒有天使來拯救我 But even if they could 但,哪怕他們可以來 Today twenty-two will die from suicide 今天,二十二歲的年輕人也將會因自鯊而死去 Just like yesterday they're gone 就像過去的他們離開人世時一樣 I live my life for each tomorrow 我為了每一個明天而活 So their memories will live on 這樣,關於他們的記憶也將維持鮮活 Once we were boys and we were strangers 我們都曾經是小孩,是陌生人 Now we're brothers and we're men 現在,我們是兄弟,我們是男人 Someday you' ll ask me was it worth it 總有一天,你們會問我 To be of service in the end 服役參軍是否值得 Well the blessing and the curses 我想到那些賜福,那些詛咒 Yeah I'd do it all again 好,我會全部再來一次 Whoa-oh-oh-oh Whoa-oh-oh-oh Whoa -oh-oh-oh Whoa-oh-oh Whoa-oh-oh-oh Whoa-oh-oh Whoa-oh yeah
|
|