|
- いすぼくろ 喜怒哀楽 歌詞
- いすぼくろ
- 笑ったり泣いたり忙しい
笑著哭著有夠忙 塊で押し寄せるこの感じ 在某處翻騰的這種感覺 あたまんなかぐにゃっと混ざる 思緒亂得好似沙丁魚 深呼吸呼吸困難煩わしい 深呼吸呼吸困難好煩人 等身大で話したい 好想實話實說 出來るならいつも笑いたい 可以的話想無時無刻笑著 君さえいれば何も要らない 只要有你在其他的都不需要 なんてどこの常套句? 這是什麼客套話? はなから言葉なんてマジ曖昧な道具 花言巧語可真是曖昧的道具 0.1秒前後で移り変わる 三心二意反覆無常 感情伝えられるわけもなく 感情什麼的也沒傳達到 結局このまま泣き寢入り 結果就這樣哭著睡去 恆例のバッティングセンター 例行公事 に向かう途中で財布をリュックに 走向擊球中心 忘れたことに気付いた 什麼都有卻忘了帶錢包 七転び八起きで回り道ばっかで 總是這樣一波三折捨近求遠 喜怒哀楽全部愛してもっと 無論喜怒哀樂全都愛著吧! このまんまあたまんなかさらけ出して 這樣下去腦袋好像快炸裂了! どっ散らかったってまぁいいじゃんか 散落一地凌亂不堪也沒什麼不好吧 喜怒哀楽全部戀してもっと 無論喜怒哀樂全都愛著吧! むかついて笑っちゃてぼんやりして 已經生氣了仍是漫不經心地笑著 たまに泣き明かしてさ 偶爾哭到天明
沒趕上時間啊交通不順啊什麼的煩死了! ついてねーだとか運がねーだとかうるせー 從一開始就很煩 そもそもめんどくせー 真的什麼也不想做呀 てかホントになんにもしたくねー... 假如能輕鬆的入浴 例えとかじゃなくてゆっくり 自由的唱歌 お風呂に入って歌でも歌って 1 2 3放空腦袋數著數 123と上がるまで數えて 啊...真是舒服的泡澡~ はぁー良い湯だった~ 有這些的話其他的都不需要 これだけで何も要らない 嘖..喂喂!太少了!! っておーいおーい!少なすぎ! ! 你的人生追求太少了!! あんたの生きがい少なすぎ! ! 再想想,還是有別的不是嗎? ほらもうちょいあんじゃんもっとこうなん 就是那種...痾...很多類似的..算了隨便啦... かそのぐっとくるようなまあいいや 腦中的思緒在空轉混合擠壓什麼也說不出來 脳內で情報が渋滯混み合ってなんも伝わんない 即使是喜歡你的話語也.. 君に「好きだ」って言葉すらもう 總是這樣一波三折捨近求遠 七転び八起きで回り道ばっかで僕達は 感情什麼的早就不知道忘去哪裡了 遙か彼方にまで感情を忘れて 無論喜怒哀樂全都愛著吧! 喜怒哀楽全部愛してもっと 這樣下去腦袋好像快炸裂了! このまんまあたまんなかさらけ出して 散落一地凌亂不堪也沒什麼不好吧 どっ散らかったってまぁいいじゃんか 無論喜怒哀樂全都愛著吧! 喜怒哀楽全部戀してもっと 已經生氣了仍是漫不經心的笑著 むかついて笑っちゃてぼんやりして 偶爾哭到天明 たまに泣き明かして 即使不完全我們也因為話語而互相理解總有一天 完全じゃなくとも僕ら話し合えるからいつか 內心的距離也因為理解而互相依靠 心の距離も分かり合えるから 不要這樣自我封閉 そうやって篭らないで 有時無論如何都身陷黯淡 たまにはどす黒く渦巻いた 把那情感解放出來! その感情をさらけ出して! 我只是... 我只是...什麼的
漸漸變得滾燙滿溢而出 あたしだけあたしだけなんで 我只是... 我只是...什麼的 ぐつぐつと湧き上がる 輾轉反覆的自問自答自我爭執 あたしだけあたしだけなんで 試著去思考看看 繰り返し自問自答押し問答 試著去愛看看 考えてみたって 試著去喜歡看看再一次... 愛してみたって 無論喜怒哀樂全都愛著吧! 戀してみたってもう... 這樣下去腦袋好像快炸裂了! 喜怒哀楽全部愛してもっと 散落一地凌亂不堪也沒什麼不好吧 このまんまあたまんなかさらけ出して 無論喜怒哀樂全都愛著吧! どっ散らかったってまぁいいじゃんか 這樣下去腦袋好像快炸裂了! 喜怒哀楽全部愛してもっと 散落一地凌亂不堪也沒什麼不好吧 このまんまあたまんなかさらけ出して 無論喜怒哀樂全都愛著吧! どっ散らかったってまぁいいじゃんか 已經生氣了仍是表裡不一的笑著 喜怒哀楽全部戀してもっと 偶爾哭到天明 むかついて笑っちゃてぼんやりして 即使不完全我們也因為話語而互相理解總有一天 たまに泣き明かして 內心的距離也因為理解而互相依靠 完全じゃなくとも僕ら話し合えるからいつか 不要這樣自我封閉 心の距離も分かり合えるから 有時無論如何都身陷黯淡 そうやって篭らないで 把那情感解放出來! たまにはどす黒く渦巻いた 看吧 その感情をさらけ出して! 看吧 ほら ほら
|
|
|