|
- 小緣 春に一番近い街 歌詞
- 小緣
- ハロー 君はあの頃と同じ場所で
Hello,你還在那個時候的那個地方 今もまだ悩んでますか? 仍舊煩惱著嗎? ハロー僕は相変わらず毎日を Hello,我還是無所事事地過著 何となく過ごしています 一成不變的每一天 君の好きな洋服を著て 穿上你喜歡的洋服 君の好きなカバンをさげて 挎著你喜歡的包 君の好きな音楽聴いて 然後聽著你喜歡的音樂 歩いてけばいいよ 這樣走著也不錯 嫌いなことひとつ探すより 比起發現一件不快的事情 好きなことを100個見つけよう 還是去找尋一百件喜歡的事情吧 君が暮らすその街のどこかで 就在這你生活的街道的上某處 柔らかな風に包まれながら 沉浸在輕柔的春風中 サヨナラの數をかぞえたよ 數著告別的次數 屆かない空に手を伸ばしたら 如果向著碰觸不到的天空伸出雙手就能看到 春の陽ざしの中で 在春天柔和的暖陽中 綺麗な花が咲いた 綻放著的綺麗的花 ハロー君は自分で思う以上に Hello ,雖然你是比自己想像中 つよがりで泣き蟲だけど 還要逞強的愛哭鬼 ハロー僕は君が知らない強さを Hello,但是我比誰都更加知道 誰よりも知っているから 你有著自己所不知道的堅強 雪が積もる季節を越えて 越過了積雪的季節 雲が念る季節を越えて 越過了滾滾雷聲的季節 君らしくいられるスピードで 能和你用同樣的步調 歩いてけばいいよ 一起走著就好 嫌いな人のこと嘆くより 比起慨嘆著討厭的人 好きな人をひとり守りたい 還是更想一個人守護著喜歡的人 君がいないこの街のどこかで 在這已經沒有了你的街的某處 サヨナラ言えなかった 沒能說出那句再見 あの日の僕はひとり 那一天,我只是一個人 動き出す雲のその隙間から 遠望著從流動的雲的縫隙中 覗き込む光を眩しそうに眺めてた 探出的炫目的陽光 「行かないで」 '不要離開' 聲にならない聲を 用不成聲的聲音說道 気まぐれな風にあずけたよ 只託付給了吹過的浮躁的風 俯いた僕の影を殘して 留下低頭的我的影子 春の電車が走る 春天的電車出發 柔らかな風に包まれながら 被溫柔的風圍繞 シアワセの數をかぞえたよ 數著幸福的次數 屆かない空に手を伸ばしたら 對著觸摸不到的天空伸出手 小さな花が咲いた 小小的花也開放了 もうすぐ君の街も 你住的那條街 綺麗な花が咲くよ 很快就會開滿美麗的花
|
|
|