|
- 霜月はるか Happy End ~永遠を燈すランジェ~ 歌詞
- 霜月はるか
- 'R-098-94560EAxx'
'R-098-94560EAxx' 真夜中のフェーズ 在半夜的時候 ガラス窓の向こうがわ 玻璃窗的對面 青色の數字がレンズに映る 在鏡片裡映出了一個青色的數字 どれくらいここで 這裡究竟是哪呢? 眠りつづけてたのかな? 是在睡著嗎? 起動するココロが時を動かす 起動時心開始了跳動 もうすぐあの日と同じように 就要和那一天一樣 優しいあなたが帰ってくるよ 溫柔的你回來了 ドアがひらけば 門打開的話 キラキラと変わってく 就會變得閃閃發光 どんな願いごとも 無論什麼樣的願望 鮮やかな星空に溶けて 都會溶化在鮮豔的星空中 駆けていくボクを抱く 抱住奔跑的我 懐かしいスマイル 懷念的微笑 「ただいま」と聲が響く “我回來了”的聲音迴響
如果所謂的明天 明日という日が 和今天是連續著的話 今日とつづいてるのなら 消失的過去也 消えかけの過去(ログ)だって 依然就在身旁 そばにあるんだ 不知不覺跨越了旁邊的一個城市 いつかはひとつ隣の町を飛び越え 想去遠方 遠くへ出かけたいよ 與你相見 キミに會いに 從宇宙降下的光芒非常耀眼 被改寫下去—— 宇宙(そら)から降る光の束が眩しい 我重複著最後一次 リライトされていく—— 口袋裡的接收機 ボクに最後だとくりかえす 是什麼時候丟失的? ポケットの受信機(ガラクタ) 即使在回憶裡尋找也沒有找到 いつの間になくしてたのかな? 再見了衛星的聲音 思い出をさがしても見つけられなかった 閃閃發亮的一瞬的風景 さようなら衛星の聲(プラネティア) 在黑色的暴風雨中 キラキラと輝いた一瞬の風景 我會一直持續下去的 モノクロのスナのあらしには 直到心停止跳動 うつらナイセカイヲボクハトモシツヅケルヨ ココロトメテ
|
|
|