- Get This Right (From "Frozen 2"Outtake) 歌詞 Kristen Bell Jonathan Groff
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Jonathan Groff Get This Right (From "Frozen 2"Outtake) 歌詞
- Kristen Bell Jonathan Groff
- It's not you, it's me
(準備好了嗎?情場失戀mv之王的翻身之求婚曲!甜到齁啦!)不是你,是我 The timing and the setting aren't what I thought they'd be 也許這個時間和地點不是我想的那樣 There's probably someone better for you out there anyway 也許這個世上有更優秀的人更適合你 Maybe I just need some space 也許我只是想在你身邊停住 No, I should just come out and say 不!我想站出來,想要告訴你! I wanna get this right, babe 我想做好這件事,寶貝 I wanna thrill you in the way you deserve 我想用你期待的方式來讓你興奮 I wanna blow your mind, darling 我想打動你的心,親愛的 I'm just having trouble getting up the nerve 我只是前所未有的緊張 I wanna give you what you want 我想給你你所有想要的 I wanna be the man you choose 我想成為你選擇的男人 I wanna sweep you off your feet 想要名正言順的幫你脫下高跟鞋 Without puking on your shoes 不再是你隨心所欲的踢開它們 Maybe I'll do better in the candlelight 也許在燭光之下我可以做的更好 I gotta get this right 我想做好這件事 No, no, no, stay right where you are. I'll put out the fire, my love. 不,不,不,你待在這裡別動,我會把我撲滅的,我的愛(哦~sweet~) I wanna make you swoon, babe 我想讓你激動到昏倒,寶貝 I wanna rock you with my righteous romance 我想用我熾熱的愛去擁抱你 I wanna set a mood, darling 我想平靜一下我的心,親愛的 But I'm sweating through the seat of these pants 但是我在椅子上,褲腳都被汗浸濕了 Are you okay? 嗯?你還好嗎? I had planned to read a poem 我本打算給你念一首詩 I thought I'd play a little lute 我本打算給你彈一首歌 Ohh , here's a thing 哦對,還有一件事情 I've got a ring 我還有一個戒指 I didn't bring?! 我沒帶? ! Oh, shoot! 哦!靠! So, this went very well, goodnight 所以,行吧,很順利的,晚安。 I didn't get this right 我沒把這件事做好 Kristoff! It's okay! Come back! 克里斯托弗!沒事!你回來! I've never been in lovebefore 我以前從來沒有戀愛過 I don't know what I'm doing 我不知道我該做什麼 I've never been too worldly in the ways of woman-wooing 我在討女人歡心這路上從來沒有嘗試過 I'm freezing up, I'm blowing it 我要被冰凍了,我要失敗了! Not what I meant to do 這根本不是我想要的那樣 I know how crazy lucky I am to love you 我知道我究竟有多麼幸運我愛上了你 Gorgeous, funny, brave, and brilliant 高貴,有趣,勇敢,並且聰明 Beautiful, won't give up on anyone 美麗,且從不放棄任何人 You, ohhh! 你! ohh~(ohh~好甜啊,嗚嗚嗚嗚) Aww! aww~(ohh~Anna這聲也太好聽了吧嗚嗚嗚) I wanna get this right, baby 我真的想做好這件事,寶貝 I wanna love you in the best way I can 我想用我最好的方式去愛你 I wanna make you cry 我想讓你哭泣 In a good way! 不是不是你想的那樣(嗯哼我想的哪樣?) By proving I could be your perfect man 證明我可以成為你的完美男人 I meant to write it in the sky 我本想在寫在天上的 I meant to get down on one knee 我本想單膝下跪 I planned to really try to be the opposite of me 我真的計劃和我現在正和相反 But Anna, I will love you with all my might 但是,安娜,我會愛你用我的餘生 I promise you, in here 我向你發誓,此刻! I've for that part right 這部分的事我做對了 Well, maybe we should do this on some other night 很好,也許我們應該改天晚上再做這件事 Wait! Lord Kristoff of Arendelle, will you marry me? 等等!阿倫戴爾的克里斯托弗,你願意嫁給我嗎! (???克里斯你在做什麼啊啊!) You got that right! 你說的對! Baby, I'm gonna thrill you in the way you deserve 寶貝,我應該用你期待的方式去打動你的心 We're gonna get this right, darling 我們現在一起把這件事做好了,親愛的 As long as we're together, we won't lose our nerve 只要我們在一起,我們就永遠不會拋棄對方 I'm gonna be the man you want 我將會成為你喜歡的男人 Guess what? You already are 你猜怎麼著,你早就是了 I wanna make your life so good 我想讓你的生活更加美好 You're doing pretty good so far 你早就做的非常好了 We got the hard part over with 我們克服了種種困難 Now hold me tight 現在,抱緊我! We're gonna get this right 我們一起做好了這件事
|
|