|
- 皿 能夠成家嗎(장가갈 수 있을까)(翻自 咖啡少年) 歌詞
- 李維特特特 皿
- 장가갈수있을까장가갈수있을까
能娶到媳婦兒嗎能娶到媳婦兒嗎 올해도가는데장가갈수있을까 今年又要過去了我能娶到媳婦兒嗎 누굴만난다 는건어려운일이야 找個人交往可真是件難事兒啊 남들처럼그렇게장가갈수있을까 我也能像別人那樣娶到媳婦兒嗎 내친구들하나둘씩떠나가고 我的朋友們也都一個兩個地成家了 설마했던그친구마저떠난다 曾覺得不可能娶到媳婦兒的那位也都成家了 운명적인사랑도잘모르겠고 不懂什麼是命中註定的愛情 여자맘은진짜진짜모르겠다 也真的真的不懂女人的心 장가갈수있을까장가갈수있을까 能娶到媳婦兒嗎能娶到媳婦兒嗎 통장잔고없는데장가갈수있을까 存摺裡沒有錢我能娶到媳婦兒嗎 누굴만난다는건어려운일이야 找個人交往可真是件難事兒啊 남들처럼그렇게장가갈수있을까 我也能像別人那樣娶到媳婦兒嗎 시집갈수있을까시집갈수있을까 能嫁出去嗎能嫁出去嗎 올해도가는데 시집갈수있을까 今年也快過去了我能嫁出去嗎 누굴만난다는건어려운일이야 找個人交往可真是件難事兒啊 남들처럼그렇게시집갈수있을까 我也能像別人那樣嫁出去嗎 이러다평생혼자사는거아냐 這樣下去是不是要孤獨終老 다시사랑이란걸할수있을까 我能再愛嗎 소녀같던내 순수함어디갔나 我純真的少女心去哪兒了 여자맘은나도내가모르겠다 女人心連我自己都不懂 장가갈수있을까(시집갈수있을까) 我能娶到媳婦兒嗎(我能嫁出去嗎) 장가갈수있을까(시집갈수있을까) 我能娶到媳婦兒嗎(我能嫁出去嗎) 올해도가는데(올해도가는데 ) 장가 今年也快過去了(今年也快過去了) 장가갈수있을까(시집갈수있을까) 我能娶到媳婦兒嗎(我能嫁出去嗎) 누굴만난다 는건(누굴만난다는건) 어려운일이야(어려운일이야) 找個人交往(找個人交往)可真是件難事兒啊(可真是件難事兒啊) 남들처럼그렇게(남들처럼 그렇게) 장가갈수있을까(시집갈수있을까) 我也能像別人那樣(我也能像別人那樣)娶到媳婦兒嗎(嫁出去嗎) 언젠간우리도장가갈거야시집갈거야 總有一天我們也會娶到媳婦兒的(嫁出去的) 우린꼭갈거야 我們一定可以的
|
|
|