|
- 音街ウナ 青 歌詞
- ナミネ 音街ウナ
- 悲しめる群青も
悲傷的群青 この青に勝てない 勝不過這藍色 枯れ果ててもう何も 已經枯萎一切都已 殘されちゃいない。 不會留下。
探してる才能も 探尋的才能 この色になれない。 無法成為這個顏色。 成り掛けの愛を見つけてはまた 找到了將要鑄成的愛 痛い。 好痛。
赤色の愛情も 赤紅的愛情 ここじゃ成り立たない。 不能在此成立。 泣き濡れて今日を生きることすら 就算活在今天也淚水濕透 痛い。 好痛。
探してる感情は 探尋的感情 いつもここにはない。 這裡一直都沒有。 成り掛けの愛を見つけては 找到了將要鑄成的愛 「まだ、観たい?」 “仍想看著嗎”
愛も何もありやしない 愛什麼的不存在的 戀も全部青に染めろ 戀也全部染成藍色吧 あたしの道は消えた 我的道路消失了 あたしの目指す色は 我所指向的顏色
才もない 沒有才能 英もなく 沒有勇氣 叫ぶだけ。 僅僅叫喊著。 少女はただひとり。 少女只是獨自一人。
悲しめる群青と 悲傷的群青和 この青でありたい 想要成為的這片藍色 泣き果てて 哭泣著直到最後 落とした涙になりたい。 想要成為落下的淚水。
追いかけた才能も 追尋的才能 この色になれない。 無法成為這個顏色。 成り掛けの愛を見つめては 凝視著將要鑄成的愛 「まだ、痛い?」 “依然痛著嗎”
赤色の心情も 赤紅的心情 ここじゃ成り立たない。 不能在此成立 泣き濡れて 濕透的哭泣 今日を生きることすら辛い? 今天活著也很累嗎?
探してる感情は 探尋的感情 きっとどこにもない。 一定哪裡都不存在。 成り掛けの愛を見つけては 找到了將要鑄成的愛 「まだ、痛い。」 「仍是疼著嗎。」
愛と、なんだ? それではない。 愛與何物?不是那樣的。 戀も全部消えてくれよ。 戀也全部消失吧。 あたしの道は消えた 我的道路消失了 あたしの目指す色は 我所指向的顏色
(翻譯: b站逆時落雨) 解もない 沒有答案 生もなく 沒有生命 歩くだけ。 僅僅行走著。 少女はただひとり。 少女只是獨自一人。
|
|
|