|
- H△G 少年と魔法のロボット 歌詞
- H△G
在某個有著一座時鐘塔的小鎮、
住著一個喜歡唱歌的少年。 時計台のある街に、歌うことが大好きな 軟弱膽怯的少年、對自己的聲音沒有自信 少年が住んでいました。 無法在人前歌唱。 弱蟲な少年は、自分の聲に自信が持てず 看到了那個情形的博士 每夜不眠地、 人前で歌うことができません。 為了少年而製作。
僅是將語言與旋律教給它、看啊。
便能心如所願地歌唱的魔法機器人。 それを見た博士は毎晩眠りもせず、 「你所製作的音樂 就由我來歌唱出來吧。」 少年のために作ります。 呆得瞪圓雙眼的少年 小心翼翼地按下按鈕。 コトバとメロディーを 教えるだけで、ほら。 雖然是有點笨拙的聲音、 思い通りに歌う魔法のロボット。 但是在夜空下響起的那道聲音
的確傳達到了少年的心中。 「キミが作った音楽をワタシが歌い上げるよ。」 傳達到了。 目を丸くした少年は おそるおそる、ボタンを押しました。 從那天后 少年每晚都不眠地、
為機器人而創作著。 少しだけ不器用な聲だけど、 每當將話語和旋律教給它、看啊。 夜空に響いたその聲は 魔法的機器人便幸福地歌唱起來。 確かに少年の心に屆いていました。 「想讓誰來傾聽我創作的音樂」 屆いていました。 專注於此的少年 小心翼翼地按下按鈕。
雖然是有點笨拙的聲音、
但在世上響徹的那個聲音 その日から少年は 毎晩眠りもせず、 確實傳達到了人們的心中。 ロボットのために作ります。 傳達到了。 コトバとメロディーを教える度に、ほら。 「永遠都會將你的歌…。』 幸せそうに歌う魔法のロボット。 不知不覺中季節流逝、
少年也成長為大人了。 「僕が作った音楽を誰かに聞いてほしくて」 那個時候、你教給我的歌。 目を光らせた少年は おそるおそる、ボタンを押しました。 我啊至今仍然記得呢。
雖然是有點不自然的聲音、 少しだけ不器用な聲だけど、 但是在夜空下響起的那道聲音 世界中に響いたその聲は 此刻亦有傳達到你的心中嗎? 確かに人々の心に屆いていました。 有傳達到嗎? 屆いていました。 「我的歌聲、你能夠聽到嗎」
「いつまでもキミの歌を…。」
いつしか季節は過ぎ去って、 少年も大人になりました。 あの時、教えてくれた歌。 ワタシは今でも覚えているから。
少しだけ不自然な聲だけど、 夜空に響いたこの聲は 今でもキミのその心に屆いていますか? 屆いていますか? 「ワタシの歌聲、聞こえていますか」
|
|
|