|
- Adam Levine Lost Stars 歌詞
- Adam Levine
- Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
沒什麼好看的不過是個男孩沉湎在夢與幻想裡罷了 Please see me reachin' out for someone I can't see 那就請看著我吧伸出臂膀去觸碰那些我看不到的人 Take my hand let's see where we wake up tomorrow 牽著我的手看看明天我們會在哪裡醒來 Best laid plans sometimes are just a one night stand 最好的計劃有時莫過於一夜的陪伴 I'll be d**ned Cupid's demandin' back his arrow 丘比特正在召回他的箭而我將受譴 So let's get drunk on our tears and 所以不如讓我們在淚光之上醉生夢死 God tell us the reason youth is wasted on the young 神啊告訴我們原因為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時 It's hunting season and the lambs are on the run 這是個狩獵的季節羔羊四處奔逃 Searching for meaning but are we all lost stars 在找尋著存在的意義是不是我們都是迷路的星星 Trying to light up the dark 依舊試著把黑暗照亮 Who are we 我們是誰 Just a speck of dust within the galaxy 只是銀河中的一粒塵埃 Woe is me if we're not careful turns into reality 若不小心輸給現實我是不是太過悲哀了 Don't you dare let our best memories bring you sorrow 你不怕我們最好的回憶帶給你悲傷 Yesterday I saw a lion kiss a deer 昨天我見到一頭獅子親吻一隻小鹿 Turn the page maybe we'll find a brand new ending 或許另起一頁我們會找到一個嶄新的結局 Where we're dancing in our tears and 在那裡我們將會含淚婆娑 God tell us the reason youth is wasted on the young 神啊告訴我們原因為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時 It's hunting season and the lambs are on the run 這是個狩獵的季節羔羊四處奔逃 Searching for meaning but are we all lost stars 在找尋著存在的意義是不是我們都是迷路的星星 Trying to light up the dark 依舊試著把黑暗照亮 I thought I saw you out there crying ooh 我想我看到你哭了ooh And I thought I heard you call my name yeah 我想我聽到你呼喚我的名字yeah And I thought I heard you out there crying oh 我想我看到你哭了ooh Just the same oh yeah 一如從前yeah God give us the reason youth is wasted on the young 神啊給我們原因為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時 It's hunting season and this lamb is on the run 這是個狩獵的季節這只羔羊正在奔逃 Searching for meaning but are we all lost stars 找尋著存在的意義是不是我們都是迷路的星星 I try to light up your dark 依舊試著把黑暗照亮 I thought I saw you out there crying ooh 我想我看到你哭了ooh And I thought I heard you call my name yeah 我想我聽到你呼喚我的名字yeah And I thought I heard you out there crying oh 我想我看到你哭了ooh But are we all lost stars trying to light up the dark 是不是我們都是迷路的星星依舊試著把黑暗照亮 But are we all lost stars trying to light up the dark 是不是我們都是迷路的星星依舊試著把黑暗照亮
|
|
|