- Chris de Burgh Songbird 歌詞
- Chris de Burgh
- I heard a voice so pure and easy,
我聽到一個乾淨又自如的聲音 a songbird singing for me, 一隻鳴鳥兒為我歌唱 I had no choice, only to listen, 我別無選擇的側耳傾聽 and surrender to her world; 並陶醉在她的世界裡 And she will fly over the rainbow, 她將飛越彩虹 She will walk in fields of gold, 她將漫步於金色的麥田上 And when she sings 當她吟唱時 from the high walls of Heaven, 從天堂築起的高牆那邊傳來歌聲 Will the angels cry like me? 天使也會像我一樣落淚嗎
起初我孑然一人 At first alone, 之後眾人都圍繞著我 then with hundreds around me, 沉醉在她的歌聲裡 Enchanted by her song, 黑夜將至 and the darkness is falling, 一日將盡時 But as the day is done, 鳴鳥兒將不再歌唱 The songbird sings no more; 此刻她飛越彩虹
她漫步於金色的麥田上 And now she flies over the rainbow, 當她吟唱時 And she walks in fields of gold, 從天堂築起的高牆那邊傳來歌聲 And when she sings 天使也會像我一樣落淚嗎 from the high walls of Heaven, 當她吟唱時 Will the angels cry like me? 從天堂築起的高牆那邊傳來歌聲
天使也會像我一樣落淚嗎 And when she sings 天使也會像我一樣落淚嗎 from the high walls of Heaven, Will the angels cry like me, will the angels cry like me?
|
|