最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

astronaut (album version)【Amanda Palmer】

astronaut (album version) 歌詞 Amanda Palmer
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Amanda Palmer astronaut (album version) 歌詞
Amanda Palmer
Amanda Palmer-Astronaunt
Is it enough to have some love
懷有這點小小的熱愛 足夠嗎?
small enough to slip inside a book
小到可以藏進書頁間
small enough to cover with your hands
小到可以用雙手將它遮住
because everyone around you wants to look
因為四周的人都覬覦窺探
is it enough to have some love
懷有這點小小的熱愛足夠嗎?
small enough to fit inside the cracks
小到可以填進現實的裂縫
the pieces dont fit together so good
儘管那些碎片不能完美拼合
with all the breaking and all the gluing back
還帶著醒目的裂痕和粘合的痕跡
and i am still not getting what i want
我至今仍未追尋到我想要的的
i want to touch the back of your right arm
多想觸碰你的右臂
i wish you could remind me who i was
多希望你能提醒我我曾經是什麼模樣
because every day Im a little further off
因為每天我都在遠離真實的自我
but you are, my love, the astronaut
但你是我的心之所向是宇航員
flying in the face of science
你在科學的天空翱翔
i will gladly stay an afterthought
我願意一直追憶過去
just bring back some nice reminders
試圖找回一些關於曾經的自己的提示

我假裝沒有你的陪伴生活仍可照舊
and is it getting harder to pretend
這是否變得越來越難了?
that life goes on without you in the wake
你能否看到我們隨意的瘋狂舉動中
and can you see the means without the end
蘊藏著無窮無盡的探索世界的方法途徑
in the random frantic action that we take
但是我對此是不是越來越漠不關心了?
and is it getting easy not to care
即使你的名字帶有那麼多光環
despite the many rings around your name
這並不有趣也不公平
it isnt funny and it isnt fair
你走過如此漫長的旅程卻一切如舊
youve traveled all this way and its the same
但你是我的心之所向是宇航員
but you are , my love, the astronaut
你在科學的天空翱翔
flying in the face of science
我願意一直追憶過去
i will gladly stay an afterthought
試圖找回一些關於曾經的自己的提示
just bring back some nice reminders
我願意告訴他們任何事情只為看到你的光亮劃破黑夜

但是如你所見我並沒有很多話可以講
i would tell them anything to see you split the evening
人人都會厭倦他們曾經為之著迷的事物
but as you see i do not have an awful lot to tell
除了你但現在連你也不再懷有熱血
everybodys sick for something that they can find fascinating
everyone but you and even you arent feeling well
啊你是我的心之所向是宇航員
(instrumental)
以科學之名粉身碎骨

幸運的是你的上半部軀體被重新發現
yes you are, my love, the astronaut
這是個很好的提示
crashing in the name of science
這對我是個很好的提示
just my luck they found your upper half
你也許對黑夜瞭如指掌
its a very nice reminder
但我也曾見過白晝間的黑暗
its a very nice reminder
你一定知道那是多麼可怖的景象

因為你與我正以相同的方式活在這世上
and you may be acquainted with the night
but I have seen the darkness in the day
and you must know it is a terrifying sight
because you and i are living the same way

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )