|
- 柴咲コウ 百年後 歌詞
- 柴咲コウ
- 消えかけた螢光燈
うつむいて步くきみ くたびれたアパートに向く 後ろ姿を追う 傾いたトタン屋根 パタパタと音たてる 泣きべその私の頭を撫でる きみの謝りの一言 聞いたときハッとした 例えば10年後にもし 2人がこのまま お互いを敬えず 氣遣えなくなるなら 美しいまま“過去”にしたほうがいい 時が經ち歲をとり 憧れも薄れ去り 若かりし頃の思い出 少しずつ忘れる そんな日が訪れることに 怯え震える 私を靜かに見據えつぶやく きみのまっすぐな一言 聞いたときに氣づいた こんな私をなだめてくれるのは きみだけ 長くない一生の中で得た 喜びのきみ 離れることそれは 生きていないと同じこと 百年後、この世にはいなくとも お互いを想い合い できた幸せの輪(あかし)が 新しい命の中に宿る [中譯] 開始暗了的螢光燈 你低著頭走著 朝著破舊的公寓而去 追趕著背影 傾斜矗立的屋簷 發出啪答啪答的聲音 撫摸著快哭了的我的頭 聽到你道歉的一句話 就鬆了一口氣 即使在十年之後 我們倆也是這樣 彼此不相敬如賓 變得不體恤的話 還是美好的“過去”較好 時光流逝年歲增長 憧憬也變得淡薄 年輕時的回憶 也一點一點忘卻 實在很怕那日子會來臨 我靜靜的盯著低語 聽到你直率的一句話 我發現 能寬恕這樣的我 只有你一人 在短暫的一生中得到喜悅的你 分離就等於 是白活一樣 百年後儘管不在這世上 我們彼此的心意 所建立的幸福圈圈 將存在新的生命之中
|
|
|