|
- 上坂すみれ 生活こんきゅーダメディネロ 歌詞
- 上坂すみれ
DAME DAME DAME DAME DAME DINERO DAME DAME DAME DAME DAME DINERO 給俺 給俺 給俺 給俺 給俺 多少給點吧! ギミーギミーギミーギミー ギミーサムシング 比起情愛將來啥的 要優先考慮的 色戀とか將來より 優先すべきは 是生活呀! 生活! ! ! SHENG-HUO SE-I-KA-TSU 水煤電費月租金 水道代にガス代に電気代に家賃に 還有還有要給自己發獎金 そんでそんで自分へのご褒美代 幹活要乾一整天消磨身心千百遍 日がな労働心身とも消耗 通勤社交出租車雜費一抹多 交通費に社交費雑費雑費タクシーに 出手闊綽我請客事後只能分期樂 大見得きっておごっちゃってリボ払い 賬單一看哈死人 こわい請求書 這都取決於心情的呀 気持ちの持ちようよ 心是綾羅綢緞 心は錦 光喝水也能飽的吧 水を飲めば腹ふくれるの 聽說還對肌膚好呀 肌にもいい 夢想實現前忍住不花錢 夢が葉うまで耐えてみせるよ 喝西北風臥薪嘗膽 かすみを食べ臥薪嘗膽 騙鬼騙鬼! ってウソウソ! 現在就想衝食堂 今すぐホテルビュッフェ行きたーい 巧婦無米也要炊 無い袖ふりふり 日常就是自行車庫哧庫哧 その日暮らし自転車こぎこぎ 但是如今要笑對生活 でも今んところ笑って生きてる 雖說有錢能使地獄鬼推磨 地獄の沙汰も金次第だけど 但那畢竟是地獄啊 金があっても地獄は地獄なの 每天開心! 毎日 楽しい! 朋友 暖心! 友達 優しい! 飯菜 融化我心! ご飯が 美味しい! 這就夠了 それでよし! 但是 でも DAME DAME DAME DAME DAME DINERO DAME DAME DAME DAME DAME DINERO 給俺 給俺 給俺 給俺 給俺 多少給點吧! ギミーギミーギミーギミー ギミーサムシング 比起情愛將來啥的 要優先考慮的 色戀とか將來より 優先すべきは 是生活呀! 生活! ! ! 幹啥不花錢 何をするも入用 餘額就是戰鬥力 殘高が戦闘力 金錢說白了資本主義 金モノ言う資本主義 花錢重拳出擊 ガンガン削って 存錢唯唯諾諾 コツコツ貯めて 吃點好吃的存款瞬間融化 んまいもん食ったらはい溶けた 好像一撮沙 一握の砂よ 錢乃身外之物流失得太快! 天下の回りもの 時速はやすぎ! DAME DAME 給我給我錢錢 DAME DAME ギミギミマネー 我會加倍奉還的! (撒謊) 倍にして返したげっから! (うそー) 又窮又忙 貧乏暇なし 這個那個要幹的事多到飛起 あれやこれややること増し増し 現在俺的夢想就是安然進入夢鄉 今私の夢良質な睡眠 就像地獄火焰車激情不減 火の車とか情熱的じゃない? 排量又小油缸爆滿 燃費最悪ガソリンは満タンだわ 日子啊苦 暮らしは苦しい 飯菜啊瑟 おかずはさみしい 日子啊還是開心過 だけどもハッピー 就這麼滴吧 まあいいか! 人窮志短 人窮志短 貧すれば鈍貧すれば鈍 貪欲發作缸裡無糧 貪欲にひとり米騒動 燒汁飯叉燒飯 スタミナ丼チャーシュー丼 再多整點白米飯 白米もっと 一碗又一碗 はいどんどん 富裕不等於充實 豊かさとは富にあらず 存再多也買不到真心 いくら積んでも心までは買えない 可是“錢”到橋頭自然直 とはいえ富でなんとかなること 世上這種事真是屢見不鮮 この世の中本當に多すぎ! 是呢 得 得 知道了 そうねはいはい わかってますよ 不發牢騷 準備打工! しのごの言わずに はい労働! 悵然若失 無くして気づいた 過猶不及 過ぎたるは及ばざるが如し 了解如今要笑對生活 うん今んところ笑って生きてる 雖說有錢能使地獄鬼推磨 地獄の沙汰も金次第だけど 但那畢竟是地獄啊 金があっても地獄は地獄なの 每天開心! 毎日 楽しい! 朋友 暖心! 友達 優しい! 飯菜 融化我心! ご飯が 美味しい! 這就夠了 それでよし! 貧窮使我呼吸困難 こんきゅー 呼吸するだけでも 消費太高 降點房租啊餵! コスト高 家賃下げろー! 需要你的幫助啊求求 うぉんちゅー求む救いの手 給點吃的 なんかおごってよー 救我一命吧 助けたもれ 大家都需要相互照應的啊 人はみな互助會じゃん DAME DAME DAME DAME DAME DINERO DAME DAME DAME DAME DAME DINERO 給俺給俺給俺給俺給俺多少給點吧! ギミーギミーギミーギミー ギミーサムシング 比起情愛將來啥的 要優先考慮的 色戀とか將來より 優先すべきは 是生活呀! 生活! ! !
|
|
|