最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

PU i社區EVO USP Arte Zen voyage【Françoise Hardy】

PU i社區EVO USP Arte Zen voyage 歌詞 Françoise Hardy
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Françoise Hardy PU i社區EVO USP Arte Zen voyage 歌詞
Françoise Hardy
F = Françoise Hardy
J = Jaques Dutronc

Parlé:
J:Bon, il la remercie, hein, de lavoir accompagné à la gare.
嗯…這時候他該向她道謝,感謝她為他送行
F: Vous parlez sérieusement ou vous vous moquez de moi?
你是認真的還是在和我開玩笑?
J: Mais non .Il ne se moque pas delle, mais regardez:Tous ces journaux, ces cigares, tout ça...
他沒有開玩笑,不信你看她為他悉心準備的東西:報紙,香煙,所有這些...
F: Ah, je manque doriginalité cest vrai.Savez-vous que nous nous séparons pour la première fois?
嗯…我承認這麼說有點老套…你知道,這是我們第一次分別嗎?
J:Oui, mais enfin cest pas très long.Et puis il ne part que quinze jours.
我當然知道.但是好在這次分別時間並不長,只不過15天而已
F: Attendez un petit peu,dois-je comprendre que vous allez passer ces quinze horribles jours sans compter les heures?!
餵,你的意思是你可以輕鬆的度過這該死的15天? !

F: Puisque vous partez en voyage
既然你要遠行
J: Puisque nous nous quittons ce soir,mon coeur fait son apprentissage
既然我們今晚就要分別,我的心要學著適應沒有你的日子
F: Je veux sourire avec courage
我會盡量笑著送你離開

F: Vous avez posé vos bagages,marche avant côté du couloir .
你提著行李行李走去站台
J: Et pour les grands signaux d'usage,jai préparé mon grand mouchoir
我怕我會痛哭流涕,準備好了一塊大毛巾
J: Dans un instant le train démarre
火車馬上就要開了
F: Je resterai seule sur le quai et vous me verrez dans la gare
你上車後就只剩下我一個人站在月台上
J: Me dire adieu là-bas avec votre bouquet
抱著你的花兒站在那兒和我道別吧
F: Promettez-moi dêtre bien sage de penser à moi tous les jours
答應我要保重身體,要每天想我
J: Et retournez dans notre cage pour mieux attendre mon retour
你要在家乖乖等我

Parlé:
F: Eh bien voilà, vous avez une place tout à fait tranquille,sans voisine, sans vis-à-vis ... Personne pour vous déranger
嗯...你就要去一個安靜的地方了,沒有鄰居,沒有熟人,沒有人會打擾你
J: Bon, il espère que cest non-fumeurs au moins
嗯,最好那裡還是非吸煙區
F: Oh, décidément, vous êtes incorrigible! Et moi qui pensais quun peu disolement vous aiderait à vous détendre
哎,講真,你真是無可救藥!原本我還怕你寂寞,這下放心了!
J: Bon, et puis quoi encore? Oh la la
是嗎?還有什麼要抱怨的嗎?你啊…

F: Puisque vous partez en voyage
既然你要遠行
J: Vous mavez promis mon chéri
親愛的你已經承諾
F: De vous écrire quatorze pages
給你寫14頁書信
J: Tous les matins ou davantage
每個早晨或者每時每刻

J: Pour que je vois votre visage
為了能多看你一會兒
F: Baissez la vitre je vous prie
記得靠近車窗坐
J: Cest affreux ! Je perds tout courage
這太痛苦了!我沒有勇氣面對
F: Et moi je déteste Paris
而我也開始痛恨巴黎

J: Le contrôleur crie 'en voiture”! L'enfoiré, il sait pourtant bien
乘務員在喊我上車了.這個蠢貨,他其實清楚得很
F: Que je dois rester, mais je jure que sil le crie encore une fois, moi je viens
我應該留下來,但我保證,他再喊一次,我就和你上車

F&J: Jai mon amour pour seul bagage et tout le reste on sen fout
有愛在,只有一件行李我們也不在乎
F: Puisque vous partez en voyage
既然你要遠行
F&J: Mon chéri, Je pars avec vous
親愛的,我要同你一起

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )