- JAY-Z Marc與me 歌詞
- JAY-Z
- Yeah
嗯哼 Live from Bedford-Stuyvesant the livest one 這裡是從貝德福德-斯泰森特發回的實時報導(貝德福德-斯泰森特是紐約的一地名) Representing BK to the fullest 布魯克林的一切,都在這裡了(BK就是“brooklyn”,布魯克林) Bastards ducking 我逃避時,混蛋們也逃避著(“Hov”是Jay-Z的綽號) When Hov be buckin' chicken-heads be cluckin', uh 你看這雞鴨成群,好不聒噪! (這些都是Jay-Z在向The Notorious B.I.G.的《Unbelievable》 Back when ratchet was a ratchet 我會在一切 And a vixen was a vixen 回到正軌時 And Jam Master Jay was alive I was mixing 踏過榮耀,從容歸來 Cookin' coke in the kitchen 當Jam Master Jay尚且健在(指“成名”)時,我還在廚房裡吸可卡因 Back when Rodman was a Piston 當Dennis Rodman還是Detroit Pistons的球員時, Mike was losin' to Isiah 當Michael Jordan還在輸給Detroit Pistons時, But he soon would get his sixth one 但他很快就會贏他們六次 Gave birth to my verbal imagination 我口頭的空想,請別走開(Jay-Z說過:他作為說唱歌手,需要把唱詞寫下來) Assume a virtue if you have not 如果你沒有一種美德,不妨設想已擁有它 Or better yet here's a verse from Hamlet 或者請看這一段《哈姆雷特》中的詩篇 'Lord, we know who we are “主啊,讓我們了解自己吧 Yet we know not what we may be' 我們尚且還不知道,自己將來可能會變成什麼樣子” So maybe I'm the one or maybe I'm crazy 要么我封神,要么我瘋了 I'm from Marcy Houses 我從貝德福德-斯泰森特的Marcy Houses來 Where the boys die by the thousand 那裡的人死了一個又一個 Back when Pam was on Martin yeah 當角色Pamela James還在情景喜劇Martin出演時 That's where it all started 這就是一切的開始 When Denzel was blottin' carpet 《美國黑幫》中Denzel Washington扮演的Frank Luca正用吸墨紙吸乾攤子上的血跡 I'll pack a nine millimeter 我就會包裝一管9mm的短柄手槍('ll pack a一語雙關,諧音“alpaca” ,意為“羊絨”,指羊絨毯子) When Slick Rick made Mona Lisa 當Slick Rick制出“Mona Lisa”這首歌時(Slick Rick是最早的說唱藝術家,Jay-Z很尊敬他), When Lisa Bonet was Beyoncé of her day 當Lisa Bonet有一天像Beyoncé時(《The Cosby Show》中她的形像很像Beyoncé) I had divas , y'all 你們知道的,我身邊的那位就是女神(“diva”本意指“出名的女歌手”,這裡一語雙關,Beyoncé有一首歌也叫“diva”) Think I just popped up in this bitch like a fetus 然後我就特麼的出現了,就像一個嬰兒(指Jay-Z在出軌醜聞後重生) Nah Pregnant pause, give you some second thoughts 她懷孕時,我的暫停,讓你們驚疑不定 There's room on the bandwagon, don't abort 這樂隊禮車上還有空間,請別斷絕我們的關係(不只是夫妻關係,還有與粉絲的關係) Marcy me 該死的我蠢吧(Marcy Houses是其早年的住處,在那裡他曾吸毒過) Marcy me 還請饒恕我吧(“marcy me”諧音“mercy me”,意為“饒恕我吧”) Streets is my artery, the vein of my existence 街道是我的命脈,是我存在時的血液 I'm the Gotham City heartbeat 我是哥譚市(紐約的別稱,蝙蝠俠的家鄉)的心跳 I started in lobbies now, parley with Saudis Summer 我從(遊說)集團來,和沙特人談判(指Jay-Z是“Saudi Royal Family”的成員,這個組織是世界上第二富有的大集團) Sufi to the goofies, I could probably speak Farsi Sunni Islam是個神秘組織,所以我大概也能說波斯語吧(這裡是Jay-Z把他自己比作Jalal al-Din Rumi,一個13世紀的傑出詩人,開現代詩之先河,表現他自己詞作的自信) That's poetry, read a coca leaf from my past 這就是詩啊,就像看著我的過去一般,仔細瞧著一片古柯樹葉(“古柯樹葉”引申指“古柯鹼”,表達他曾吸食的毒品) Came through the bushes smelling like roses 就像從無盡頭的灌木叢中走出來,見到了美麗的玫瑰(代指他忍受痛苦,最終走了出來) I need a trophy just for that 或許能做到這樣,真的很不錯! Old Brooklyn, not this new shit 那個舊日的布魯克林,不像現在這樣 Shift feel like a spoof 變成哄騙人的東西(指現在政府為美化城市形象,把這些原本的街道改了名字,迎合白人的審美觀) Fat laces in your shoe 打著寬寬的鞋帶 I'm talkin' bustin' off the roof 我在討論著要不要把屋頂掀翻 Hold a Uzi vertical, let the thing smoke 豎直握著烏茲衝鋒槍,用事實說話(指新興說唱歌手Lil Uzi Vert在2017的Rolling Loud Festival上跳出了屋頂,而Jay-Z在拿自己與他作比較) Y'all flirtin' with death 你們是想死吧! I be winkin' through the scope 我的視線透過望遠鏡,慢慢眨著眼睛 Shout out to all the murderers turned murals 喊出來吧,所有的殺人犯們(指時間),而人們會通過畫壁畫來紀念這些傳奇人物 Plural fuck the Federal Bureau 該死的辦公室、政府職員們! Shout out to Nostrand Ave., Flushing Ave., Myrtle 向Nostrand Ave., Flushing Ave., Myrtle致敬 All the County of kings, may your ground stay fertile 你們這些傳奇啊,或許你們的形象將會永遠熠熠生輝 Shout out to Big Poppa, Daddy Kane, heroes 向Big Poppa, Daddy Kane, heroes呼喊 Thus concludin' my concerto, Marcy me 這就是我的協奏曲的結論了,還請饒恕我吧 Must be in the air 或許永不存在 Oh, can't walk away, I know, I know 不能隨意離開 Just the way I was raised I know, I know, I know 一切都是這樣,就如同我慢慢長大,我漸漸的,體會到了 Oh Marcy, Marcy me just the way I am always gonna be 原諒我吧,我會做回自己的! I ain't gonna change, no 我不會變來變去 Marcy, Marcy me just the way I am 我多蠢啊,你知道我這個人就是有點笨. .. I ain't gonna change, no 我不會朝三暮四(注:下文法語部分的語句均用括號表示) I ain't gonna change no no no no(Como hás nome , cavaleiro) 我不會變的(你也曾有名字嗎,騎士?) You couldn't change me if I want it too(Eu hei nome Todo o Mundo) 若我不想變,你無謂的作為不會有任何意義(我掌握這世上所有的名字...) You couldn't change me if I want it too(E meu tempo) 你不會改變我(還掌控著我自己的時間...) I'mma take this with me to the moon 我將帶著這一切,一起走向遠方,走近月球...
|
|