- DREAMS COME TRUE 大阪LOVER 歌詞
- DREAMS COME TRUE
- (標準語)好きだけど、好きなのに、好きだから、好きなんだ
(標準語)雖然喜歡,明明喜歡,因為喜歡,所以喜歡 (大阪弁)好きやけど、好きやのに、好きやから、好きやんか (大阪腔)雖然喜歡,明明喜歡,因為喜歡,所以喜歡 One for one, two for us too,three for what one for one ,two for us too ,three for what “最終に間に合ったよ0時ちょい前にそっちに著くよ' 終於趕上了,零點前就能到你那兒了 メール短すぎたかな? わたしもそっけないけど 郵件是不是寫的太簡短了?雖然我的確有些冷淡 新大阪駅までむかえに來てくれたあなたを見たら 終於看到來新大阪站接我的你了 いつもはいてるスウェット今日も家へ直行か… 穿著熟悉的運動衫,今天也是直接回家嗎 萬博公園の太陽の塔ひさびさ見たいなぁ! 好久沒去看萬博公園的太陽之塔啦 明日さ、たまにはいいじゃん!! 要是明天能稍稍看一眼就好啦 「そやなぁ‥」って行くの? 行かないの? “這個嘛”的意思到底是去還是不去呀 何度ここへ來てたって 雖然來過好幾次了 大阪弁は上手になれへんし 大阪方言卻還是講不好 楽しそうにしてたって 雖然我看起來很開心 あなた以外に連れはおれへんのよ 但除了你之外的都不行啊 近そうでまだ遠い大阪 近在眼前又好似遠在天邊的大阪啊 One for one, two for us too,three for what One for one, two for us too,three for what 言いたいこと言えなくて黙ってしまうのも良くないよね 想說卻沒有說出口的話,但一直著沉默也不太好吧 毎週は會えないからけんかだけは避けたいし 並不是每週都能見面,所以我想避免和你爭吵 通い慣れた道がいつもより長く感じるこの空気 明明是熟悉的道路,卻感覺比平時還要漫長 禦堂筋はこんな日も一車線しか動かない 禦堂筋今天也依然是單行道呢 家に著く前に何か飲むもの買ってこようか? 在回家之前去買些什麼飲料嚐嚐吧 気分変えようとしてるんじゃん! 想要改變一下氣氛 「そやなぁ‥」っているの?!! いらないの?!!! “這個嘛”的意思到底是要還是不要啊 何度ここへ來てたって 雖然來過好幾次了 「一緒に住まへんか?」とは言わないし 你卻還是沒問過我“要不要一起住呀?” 楽しそうにしてたって 雖然我看起來很開心 そこは內心めっちゃさびしいんよ 但我的內心其實很寂寞啊 近そうでまだ遠い大阪 近在眼前又好似遠在天邊的大阪呀 (標準語)好きだけど、好きなのに、好きだから、好きなんだ (標準語)雖然喜歡,明明喜歡,因為喜歡,所以喜歡 (大阪弁)好きやけど、好きやのに、好きやから、好きやんか (大阪腔)雖然喜歡,明明喜歡,因為喜歡,所以喜歡 覚悟はもうしてるって 我已經做好覺悟了 大阪のおばちゃんと呼ばれたいんよ 以後會被稱呼為“大阪的大媽” 家族と離れてたって 即使要與家人分離 あなたとここで生きていきたいんよ 我也想和你一起生活啊 東京タワーだって 就算是東京塔 あなたと見る通天閣にはかなわへんよ 也比不過和你一起看過的通天閣呀 なんでそんなに笑って! 幹嘛笑成這樣啦! 一生に一度の告白やんか! 這可是人家一生一次的告白耶! 戀しくて憎らしい大阪 讓人又愛又恨的大阪啊 何度ここへ來てたって 雖然來過好幾次了 また來るのはあなたがおるからやもん 會來那麼多次,是因為你在這座城市裡呀 楽しそうにしてたって 雖然我看起來很開心 それはあなたがここにおるからやもん 但除了你之外的都不行啊 どんだけけんかしたってあなただけ 儘管總會和你吵架 ほんまに大切やもん 可你真的是我最重要的人呀 「もうこっち來いや」って言って 就對我說“到我這兒來住吧”好不好 あぁ!!! 催促してしもたやないの 啊!這樣聽起來好像我在催促你似的 近そうでまだ遠いか大阪 近在眼前又好似遠在天邊的大阪啊 戀しくて憎らしい大阪 讓人又愛又恨的大阪啊
|
|