|
- 竹下智博 新世界のα male ver 歌詞
- ひょん 竹下智博
3月2日星期一 3月2日月曜日 在喧囂的夜晚沉醉在廣播中 賑やかな夜ラジオに紛れ 於無人留意之時我輕輕拍打節奏 そっとビート刻む誰も気づかない 儘管微乎其微卻是一切的開端 とてもかすかにそれははじまる 跨越數億年的時光
向著未來乘光而行 幾億年の時を越え 面對不可思議的變故 その続きへ光にのって 我們猶豫了 不思議な出來事に 始料未及之事就此拉開帷幕 僕らはためらったね 在聲波的洪流中 途方もないことがおきている 發現了奮力前行的你
向那若隱若現的身影 音波の洪水の中に 彷彿想要抓住什麼一樣伸出雙手 泳ぐ君を見つけたよ 打開新世界的大門潛入純白的夢境中 あわい影だけの姿 跨越無數汪洋大海 何かをもとめ手を伸ばす 一定能變得比誰都要溫柔堅強
就像被傳頌的神話一樣 新世界のドア開け真っ白い夢にのって 擺在百貨大樓的一隅 いくつもの海こえて 無法理解的動物那究竟是什麼 強くなれるよ優しくなれる誰より 雖然我也不知道但因為大家都喜歡 皆知ってる神話のよう 就試著買來看看那宛如神話的東西
每晚入睡之前 デパートのすみにいる 一起聊著戀愛與人生的話題 よくわからない動物そいつがなにか 姑且還算開心吧 僕にもわからない皆それが好きだから 夢想漸漸壯大推動我前行 手に入れてみた神話みたいなものさ 打開新世界的大門將光芒握於手中
淚水也好悲憤也好 毎晩眠る前には 如果是你的話一定能讓它綻放笑容吧 戀とか人生について語ろう 明明已經沒有什麼可以畏懼的了 なんだかんだ楽しいぜ 某天早晨發現廣播的嘈雜中 夢はふくらみ歩き出す 一直沉睡的你從噪聲中消失不見
關閉新世界的大門將神話置於身外 新世界のドア開け光を手に入れて 倘若那樣不可靠的你 涙も怒りも 要獨自一人踏上沒有終點的旅途 君ならすべて笑顔にかえられるはず 願幸運伴你左右 おそれるものはなにもないのに 6月◯日星期一晴空萬里的早晨
只有彼此2人知曉的神話迎來了終結 ある朝ふと気づく流れるラジオの中で 始終站立在街角的我們 まどろみ続ける君がノイズの中にかき消えた 在平凡的世界裡直至聲嘶力竭不斷地吶喊著
再見了α 再見了α 永別了 新世界のドア閉じ神話を置き去りに そんなにたよりない 君が1人で終わりない旅に出るなら どうかどうか幸運を
6月◯日月曜日よく晴れた朝 2人だけが知る神話が終わる 街角に立ち盡くしながら ありふれた世界に枯れるまで叫んだよ さよならα さよならα さよなら
|
|
|