- This Is Me (The Reimagined Remix) 歌詞 KESHA Missy Elliott Keala Settle
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Keala Settle This Is Me (The Reimagined Remix) 歌詞
- KESHA Missy Elliott Keala Settle
- I am not a stranger to the dark
早已習慣面對黑暗 'Hide away,' they say 人們也都紛紛勸我躲藏起來 'Cause we dont want your broken parts' 說'誰也不會要這難堪的你' You can put your mind to do whatever you wanna do 你可以將你心力全撲在你的夢想之上 Just tell yourself that you capable, too 就對你自己說你可以 But dont do things that aint even cool 但別做那些無謂的傻事情 And get rid of them no-good friends thats enablin you 離開那些無良且於你無助的朋友 Makin you feel like you wont be nothin, your life crumblin 他們只會讓你覺得你一無是處讓你生命一片荒蕪 They talk, mumblin 他們咕咕囔囔喋喋不休 You gon be something, youre glorious 你一定會功成名就你生而與眾不同 Were no gangs, but warriors, we well-known , notorious 我們不是草幫而是戰士我們聲名遠揚亦臭名昭著 They cant stop you or block you or mock you 沒有人能夠將你阻止將你絆住或將你嘲弄 They mad cause you bad and they not you 人們會惱怒因為你夠強而他們卻做不到 You fall down, but get up and skip and hop through 你會跌倒但站起來躍過阻礙就好 Kick down doors for others to walk through 為他人開闢可以通行的前路 You have a purpose, to make you say, 'Did I do that?' Urkel 你得有個目標不斷對自己說'我做到了嗎' Now we callin reality virtue 此刻我們為真善真美而呼喚 This is who I am, this is me, dont let them words hurt you 這就是原原本本的我這就是我別教閒言碎語讓你再難過 When the sharpest words wanna cut me down 當那鋒言利語意欲將我消滅 Im gonna send a flood, gonna drown them out 我會以洪流之勢將其退盡趕絕 I am brave, I am bruised 我勇氣未盡我傷痕彪炳 I am who Im meant to be, this is me 這就是我與生俱來的注定這就是我自己 Look out cause here I come 千萬小心我正要從天降臨 And Im marching on to the beat I drum 以我自己的節奏步步穩進 Im not scared to be seen 我不畏懼睽睽眾目洶洶進逼 I make no apologies, this is me 沒有理由要心生歉意這就是我自己 Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh -oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh Another round of bullets hits my skin 又一輪中傷在我身上留印 Well, fire away cause today, 噢就儘管給我打擊因為今天 I wont let the shame sink in 我不會再任羞愧沉淪掉自己 We are bursting through the barricades 我們會跨越重重阻礙 And reaching for the sun (We are warriors) 直到陽光透進來(我們就是戰士) Yeah, thats what weve become 是的這就是我們行至如今的狀態 (Yeah, thats what weve become) 是的這就是我們行至如今的狀態 I Wont let them break me down to dust 但我不會任由他們將我墜入塵埃 I know that theres a place for us 我知道總有屬於我們的容身之處 For we are glorious 只因我們生而不凡 When the sharpest words wanna cut me down 當那鋒言利語意欲將我消滅 Im gonna send a flood, gonna drown them out 我會以洪流之勢將其退盡趕絕 I am brave, I am bruised 我勇氣未盡我傷痕彪炳 I am who Im meant to be, this is me 這就是我與生俱來的注定這就是我自己 Look out cause here I come (Yeah, yeah, yeah) 千萬小心我正要從天降臨 And Im marching on to the beat I drum 以我自己的節奏步步穩進 Im not scared to be seen 我不畏懼睽睽眾目洶洶進逼 I make no apologies, this is me 不需要有任何歉意我就是我自己 Im alone, I never fit the mold 我形單影只從來都無法合群 The world is so cold, hold it down on my own 這世界殘酷冷冰我只能獨自承受獨自前行 Im just tryna reach up to the sky, see the moon 我只想碰觸到天頂得見月的旖旎 I got confidence cause Im the flyest in the room 我重拾自信因我是我周圍最酷的唯一 And I been knocked down, but I always get up 我屢受打擊卻也屢敗屢起 I had some fake friends, had to go and switch up 我有一些表面上的朋友也要奮起而改變這格局 Yeah, no pain, no strain, I aint chasin none of fake 沒有苦痛也就沒有轉變的壓力我也並不只追求苦痛的洗禮 Cause I got more to gain, and Im just tryna make a change 我獲得了更多的成長我只想盡力去不同凡響 Im just doin me, Im in my own lane 我只要做著我自己在自己的路上一步一腳印 I fell down a few times, but Im up again 我數次跌倒而又重新站起 Marchin to another drum, see me cross, see me bow 邁向下一步的節拍裡雙手交叉鞠躬致意 When they thought that I was done, ah nah, here I come 當人人都以為我將就此不振我又會重新降臨 Im not weak, I get on my feet 我並不軟弱我一路靠著自己 No apologies, yeah, this is me 不需要有任何歉意我就是我自己 And I know that I deserve your love 我知道我值得你的愛 Theres nothing Im not worthy of (Uh, yeah, yeah) 別再自慚形穢沒有不應該 When the sharpest words wanna cut me down 當那鋒言利語意欲將我消滅 Im gonna send a flood, gonna drown them out 我會以洪流之勢將其退盡趕絕 This is brave, this is bruised 這是我尚存的勇氣這是我傷痕的彪炳 This is who Im meant to be, this is me 這就是我與生俱來的注定這就是我自己 Look out cause here I come 千萬小心我正要從天降臨 (Look out cause here I come) 千萬小心我正要從天降臨 And Im marching on to the beat I drum 以我自己的節奏步步穩進 (Marching on, marching, marching on to you) 步步穩進步步前行向你 Im not scared to be seen (Uh, yeah) 我不畏懼睽睽眾目洶洶進逼 I make no apologies, this is me 沒有理由要心生歉意這就是我自己 (No apologies, yeah, this is me) 不需要有任何歉意我就是我自己 Whenever the worlds gone, whenever the worlds gone 無論這世界何時會棄我而去無論世間幾多風雲 Im gonna send a flood, gonna drown them out 我會以洪流之勢一一壓制平息 Oh, oh, oh, this is me 這就是我自己
|
|