- Milow The Priest 歌詞
- Milow
- Im Peter van der Hold
我名范德沃 Im 68 years old 已過六十八度春秋 I doubt some questions have increased 我不明白人們為什麼有那些疑問 In 42 years of being a priest 經過了是四十二年的牧師生涯 Im at the end of my life 我的生命即將走到終點 Im not sure if Im gonna survive 我不知道能不能挺過去 I often dont know what to say 我時常不知道該說什麼 When I talk to Him, when I pray 在我向祂訴說向祂祈禱的時候 In reply I receive 而我得到的回复 Only silence, no relieve 只有寂靜沒有解脫 Ive waited in vain for a little advice 我等待著只語片言的建議卻只是徒勞 from that great voice in the therial skies 不會有穿透蒼穹的宏音 Once I was revolutionary 我也曾銳意進取 A devoted mercenary 兢兢業業 A gifted student in Gods hands 我把自己視作上帝天賦異禀的學徒 Now Im old and sick of his demands 如今我垂垂老矣對祂的需求不管不顧 I tried to be honest and good 我立志變得誠懇而純良 Did my job the best I could 工作做到盡善盡美 But I always stayed that average man 我都是先穩住這個平庸的人 Right in the spot where Ill be damned 或許我也該在這個地方下地獄吧 During the grieve with which Ive dealt 我處理著別人的哀傷 Spent three decades since Ive felt 卻發現自己也變得哀傷了已經三十年了 The certainty I so adored bout the existence of the Lord 對我來說上帝的存在毋庸置疑 Ive seen enough, thats why I know 我見過(祂的神蹟)多了以此知 God left this place, long long time ago 上帝在很久以前離開人世間 Ill give him to my perish 我向祂一生奉獻死而後已 Things I dont have myself but cherish 我擁有的不多只有珍重 And namely love and charity 也就是愛與寬容 Mostly purpose thats what sets you free 跟多的是能讓你自由的念頭 So Im where the metaphore 我就是某種隱喻 Im not comforting anymore 我不再覺得寬慰 I think Im almost done with my search 我的求索也差不多該結束了 Got old so fast even in my church 在教堂裡依然迅速老去 But feels as if Im kept out 感覺就像是在教堂之外 Some sort of secret about 有一些秘密 The meaning of live sometimes 它們關乎生活與生命 Cant fail to notice these are mediocre types 雖然不起眼但也不能被忽視 Ive seen enough, thats why I know 我見過的多了以此知 God left this place, long long time ago 上帝在很久以前離開人世間 Ive seen enough, thats why I know 我見過的多了以此知 God left this place, long long time ago 上帝在很久以前離開人世間 And time has made me good at one thing 時光讓我專擅一事 And horrible at everything else 除此之外便一塌糊塗 The blessings of a world divine 爾曹神靈的庇佑 Were always elsewhere and never mine 也總落在別處從未向我顯現 Oh, I would like to hold someone 我願意去緊偎某人 Briefly maybe have some fun 或許那樣能多一些歡樂 My bodys hardly designed 但我的身體僵硬 So Im not really the hugging kind 我並不怎麼熱衷於擁抱 Not once has there been 曾有過不止一次 Someone with a softer skin 某個人柔軟的肌膚 Who reached out for me in the middle of the night 穿過黑夜觸碰到我 Cause my own lumpy mattress wouldve turn on the light 而我確如床墊般笨拙扭亮了電燈 I think Ive been miscast 我覺得我被安排了錯誤的角色 And the time of saints is passed 頌聖時間早已過去 My faith is reclassed but not least 我的信仰搖落卻沒有崩塌 After 42 years of being a priest 做牧師已經四十二年了 The church is like a woman 在我看來教堂就好像是女人 Thing out of reach like a vision 接觸不到的事物都是幻象 She glimmers in the distance which I couldnever quite get 她站在我可望而不可即的距離發著微光 Now im stuck here with my regret 我滿懷憾恨怔住了 Ive seen enough, thats why I know 我見過的多了以此知 God left this place, long long time ago 上帝在很久以前離開人世間 Ive seen enough, thats why I know 我見過的多了以此知 God left this place, long long time ago 上帝在很久以前離開人世間 Ive seen enough, thats why I know 我見過的多了以此知 God left this place, long long time ago 上帝在很久以前離開人世間 Ive seen enough, thats why I know 我見過的多了以此知 God left this place, long long time ago 上帝在很久以前離開人世間 Its my portion, its my call... 分內之事使命所在 Its my portion, its my call... 分內之事使命所在
|
|