|
- 田中あいみ かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ! 歌詞
- 田中あいみ
- U・M・R! U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
U・M・R! (對!)U・M・R! (沒錯!)才不是不明生物呢!是小埋! U・M・R! U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る! U・M・R! (對!)U・M・R! (沒錯!)才不是不明生物呢!是小埋!
無論何時 いつだって 都要使勁玩到瘋! 少女享受更多的樂趣吧! 全身全霊遊び倒せ! もっと もっと 楽しめよ乙女 注意不要被大家發現了哦 みんなに気付かれないように 走吧! 開始乾物妹生活! いざ、ゆけ! 乾物妹(ひもうと)ライフ 套上喜歡的倉鼠斗篷今天也繼續懶散下去
把最喜歡的薯片拿在手上和電腦互相瞪眼睛吧 お気にのフードかぶり今日も今日とてゴロゴロして 站姿如芍藥坐姿如牡丹走路的姿態猶如百合人人都羨慕的完美女高中生 大好物のポテチを手にパソコンとにらめっこしよう 但你瞧一穿過玄關就變身啦! 來開始懶散吧♪
無論何時 立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花誰もが羨む完璧JK 都是「吃! 睡zzz 玩♪」的三連擊!遊戲永遠 永遠都是朋友 ほら玄関くぐったら変身だ! さぁグータラしよう♪ 雖然哥哥很嚴厲但一定一定會原諒我的啦
想幹什麼就乾什麼其實這正是「我最喜歡你了」的寫照哦 いつだって U・M・R! (對!)U・M・R! (沒錯!)才不是不明生物呢!是小埋! 「食う!寢るzzz遊ぶ♪」の3連コンボ ずっと ずっと ゲームは友達 U・M・R! (對!)U・M・R! (沒錯!)才不是不明生物呢!是小埋! お兄ちゃんは厳しいけどきっときっと許してくれちゃうの 在外面裝得像貓一樣老實無論是今天還是明天都會擺出這個樣子的說 ワガママ放題は「大好き」の裏返し 把受別人好評的笑臉化作武器注意不要讓朋友發現了哦
站姿是2頭身坐姿則圓溜溜的走路的姿態猶如小矮人 U・M・R! U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る! 能夠治愈別人內心的可愛吉祥物! ? U・M・R! U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る! 來把 到極限之前都是晚上的派對時間!
開始派對啦♪(終於今天晚上也迎來了……Its show time!!!!) 外では貓をかぶり今日も明日も演じるのです 就算裝成可愛又文雅的女孩子 大好評の笑顔を武器にトモダチにバレないように 我也絕對不能騙哥哥的因為我不想被他討厭嘛!
我沒辦法坦率說出「謝謝」二字 那就用態度來讓他明白吧! 立てば2頭身 座ればまんまる 歩く姿はちんちくりん …才怪啦! 收回前面說的! ! ! 管他的呢! ! 誰でも癒せる愛嬌マスコット! ? 哥哥什麼的我不管啦! ! さぁ限界超えるまでぱーりぃないっ! …還是開玩笑的啦! 宴の始まりだぁ♪(いよいよ今宵もイッツしょ〜たいむっ!!!!) 我和哥哥兩個人是彼此一條心 畢竟 畢竟 這才是兄妹不是嗎?
我們兩人同甘共苦一起面對生活 可憐で優雅な女の子演じてみても 今天也… お兄ちゃんだけは騙せない嫌われたくないもん 自由地歡笑吧展現出更多的笑臉吧! 畢竟只有最高興的人才是贏家 素直に言えない「ありがとう」態度で示そう 用我天真無邪的微笑緊緊地緊緊地抓住你的心
想幹什麼就乾什麼這正是信賴的寫照沒錯吧? ...だぁ!前言撤回!あぁもーイイじゃん! ! U・M・R! (對!)U・M・R! (沒錯!)才不是不明生物呢!是小埋! お兄ちゃんなんて知らないっ! ! U・M・R! (對!)U・M・R! (沒錯!)才不是不明生物呢!是小埋!
好,結束啦! なんつって! 一心同體2人でひとつ だって だって それが兄妹でしょ? 一蓮託生2人きりの運命共同體
今日だって 自由奔放笑い飛ばせ! もっと もっと 楽しんだモン勝ち 天真爛漫スマイルで ぎゅっと ぎゅっと 心をつかんじゃうの やりたい放題は信頼の裏返し?
U・M・R! U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る! U・M・R! U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
はい、おしまいっ!
|
|
|