最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

またね幻 (Instrumental)【ずっと真夜中でいいのに。】

またね幻 (Instrumental) 歌詞 ずっと真夜中でいいのに。
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ずっと真夜中でいいのに。 またね幻 (Instrumental) 歌詞
ずっと真夜中でいいのに。
見たくもないよ並ぶ殘像
永遠是深夜有多好。 -再會幻象
青く光るから目を塞いだ
不想面對並列著的殘影
心と體行き違いで
發出了刺眼的青色光芒而閉上了眼
何にも受け止めきれなかった
背道而馳的內心與身體
約束はもういいと嘆く
最終只是對所有事都無法釋懷
溢れる前に雲を見ていた
「約定的事已經夠了」如此嘆息
君のその癖は
在淚水滿溢前仰望雲彩
いつからだろう
你那種習慣
報われない遡り
是從何時開始的呢
終えたいだけなのに
對於這段得不到報酬的回憶
項垂れたいよ
我明明只是想早點結束而已
隠す意味ないほど
想盡情地失落
誰でもいいよ
試圖遮掩也毫無作用
壊す勇気も知らないで
任何人都好
明らめたくて
連破壞的勇氣都還沒有
名前を呼んでみたけど
想再次確認
わかってるわかってる
而試著呼喚了你的名字
まだ成れていないそれだけ
我都知道我都明白
いつか葉えられるまで
只是還沒成功去習慣只是如此
辿り著けないよ
盼望某天心願終會實現
ふとよぎるたび
卻永無到達的那天
歌にしまうんだよ
偶然從腦海一掠而過
涙にもなれない憂だけで
便化作歌聲唱出口
遠く願うんだ
只有流不下淚的憂傷
ちぐはぐで
在遠方祈願著
飛び込んでいけるとこまで
毫不協調地
近づけるほど
縱身而下所能到達之處
夢で會えるかな
伸手可及的距離
探さなくていい
也能遇見夢嗎
探さないでよ
請不必去找尋
今は忘れさせてよ
請不要去找尋
綺麗事な湧かさで括るけど
現在還請讓我忘了吧
遠回る言葉じゃ
說著漂亮話將它團團包圍
時間がないから
想再含糊其辭
柄にないこと言わせてよ
卻已經沒有這樣的時間了
想い続ける脆さを込めた
不適合的事都讓我來說吧
君のためにって僕のためで
飽含著朝思暮想的脆弱
薄っぺらい歌
也許是為了你的或者是為了我的
いつか葉えられる果て
這一首平淡的歌
辿り著けないよ
盼望某天心願已經實現
ふとよぎるたび
卻永遠無法到達那一天
歌にしまうんだよ
偶然從腦海一掠而過
涙にもなれない憂だけで
便化作歌聲唱出口
遠く願うんだ
只有流不下淚的憂傷
ちぐはぐで
在遠方祈願著
飛び込んでいけるとこまで
毫不協調地
近づけるほど
縱身而下所能到達之處
夢で會えるかな
伸手可及的距離
探さなくていい
也能遇見夢嗎
探さないでよ
請不必去找尋
いつか忘れさせてよ
請不要去找尋
君のかかえる全てを
總有一天還請讓我忘了吧
僕にしまってよ
你擁抱著的所有
運も時空も
就給我來接收吧
もう要らないんだよ
命運也好時空也好
空気みたいな色をしようと
都已經不再需要
僕にはわかった
打算化為空氣那般的顏色
気づいたときには
我都明白的
幻なんだよ
發覺到時已經
それでもずっと
成為一道幻影
ここにいるんだよ
即便如此我也一直
信じているよ
在此處不離不棄
信じさせてよ
我相信你喔
歌うたびに逢えるの
請讓我相信你吧
何故だろう
每當唱起便能相逢
見えないものばかり
為什麼呢
僕らは信じてしまうけど
充滿著看不見的事物
君からもらった
雖然我們仍然選擇相信
いくつもの
從你身上獲得的
幻想が運命が剎那聲が
那些東西
言葉にならない僕を
幻想或命運以及剎那聲
生かしてくれてた
難以言喻地讓我
噓みたいに溢れてくよ
又重新活過來了
見つけたよ
就像謊言般滿溢而出了
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )