- Purity Ring stillness in woe 歌詞
- Purity Ring
- Meet me in the blue bed
來淡藍色的床上見我 I'll be drawing out your flaws 讓我幫你取出你的缺點 And clawing at what's caused 然後抓出它們的源頭 My knees to tremble 我的膝蓋在顫抖 Meet me in the back shed 躺在黑色的床單上等我 I'll be hanging up the knives 我會掛上一把把小刀 Humming melodies that rhyme 哼唱著韻律滿滿的歌兒 Building castles out of shovels 用小鏟子打造城堡 Hang my head about 掛上我的頭 As if we never had the time 就像我們已經沒有時間了 To draw it on the walls 在牆上塗塗畫畫 What's all the trouble 什麼都是麻煩 Push my mind around 想法不停打轉 As if it's warming up your hands 就像你的手慢慢在變暖 As if it's softer than the land 快要柔軟得賽過土地 All soaked and supple 一切都濕透了變得更加柔軟 Don't be afraid if it's a little bit close 距離更近也不要感到害怕 I built a kingdom of your throes 我用你的痛苦建造了王國 I'm seeing double 我好似看到了重影 Don't be afraid if there's no wind in my hair 如果沒有微風拂過我的頭髮也不要擔心 There's a stillness left in there 此處始終靜止 I'm seeing double 我好似看到了重影 I'm seeing double, I, oh 我好似看到了重影 I'm seeing double, double 我好似看到了重影 Ah-ah, uh-oh 重影 I'm seeing double, double 我好似看到了重影 Dry it out for days 幾天時間乾燥下來 And then I'll beckon every rain 我就好似能召喚每一滴雨 I'll hover like refrain 我會一直重複盤旋就像副歌不斷歌唱 Oh push the cloud out 撥開雲霧吧 Meet me in the back shed 過來躺在黑色床單上等我吧 Throw the wind and he'll not pause 丟進風中他便不會停止 Hold up what's cast and listen close 承托住投射的光仔細聽 To how my knees prey 聽我的膝蓋捕食的聲音 Oh pry the door from it's post 撬開裝好的門 I've been hiding out for days 我已蟄伏了好幾天 And nothing's growing 但無物在生長 There's a breath left in there 這裡仿似會呼吸 Oh I would say 我會說 Wait for the storm 等待風暴 Take it away 來將它帶走 I'm seeing double 我好似看到了重影 Don't be afraid if it's a little bit close 距離更近也不要感到害怕 I built a kingdom of your throes 我用你的痛苦建造了王國 I'm seeing double 我好似看到了重影 Don't be afraid if there's no wind in my hair 如果沒有微風拂過我的頭髮也不要擔心 There's a stillness left in there 此處始終靜止 I'm seeing double 我好似看到了重影 I'm seeing double , I, oh 我好似看到了重影 I'm seeing double, double 我好似看到了重影 Ah-ah, uh-oh 重影 I'm seeing double, double 我好似看到了重影 I built a kingdom of your throats (don't be afraid) 我用你的喉嚨建造了王國(別害怕 But it's a little bit close (if it's a little bit close) 讓我們的距離再近一點(或許再近一點 There is a stillness in our woes (don't be afraid) 我們的悲痛始終靜止(別擔心 If it's a little bit cold (if it's a little bit cold) 儘管我們的關係早已冷淡(或許更冷一點
|
|