|
- めらみぽっぷ シークレットデザイア- Dyes Remix - 歌詞
- めらみぽっぷ
擺脫陳腐的舊詞爛調 その理屈脫ぎ捨てて 莽撞冒失地渴求溫存 闇雲に探り當てるぬくもり 追憶那遙遠昔日往事 それはそれは遙か、と 那委身於不純慾望的言語 薄汚れた慾望に委ねる言葉 眼前浮現朦朧的舊時面容
陣陣輕聲細語飄搖在耳畔 いまは遠い面影 左右搖盪著不斷騷動心房 そっと囁いて 如今連珠成串般緊緊牽繫 くすぐるだけ揺さぶり 你的零星言語 いま繋げゆく 同那點點心緒
究竟身在何方 君のコトバと 那真實的快樂 君のココロ 我不斷探尋著 どこにあるかな? 究竟身在何方 本當の快楽ーカイラクー求めて 心緒搖搖墜墜
丟棄往昔拾遺 いまは探すの 不禁歡欣高歌 どこにあるの 自身吐露的言語緊緊相合 それは気まぐれ 花瓣雖艷卻凋零不知何方 ひろい集めては捨てる 歲月時光殘留下斑駁傷痕 高鳴る歌を 忘卻心中所習的仙道之術
遠望那古寺青燈心生寂然 觸れ合う言葉さえも 心中的此情此景竟也遠逝 どこか芳しい死々の花びら 循環往復播放著離別回憶 傷ついたことさえ、も 如今連珠成串般緊緊牽繫 口寄せ消え失せいつか忘れさせよう 你的零星言語
同那點點心緒 いまはどこか寂しい 究竟身在何方 それもまだ遠く 那真實的快欲(傀儡) 離れ離れだとして 我不斷探尋著 いま繋げゆく 究竟身在何方
不如一同尋找 君のコトバと 美艷若能長久清澈如能永恆 君のココロ 我不斷祈願著 どこにあるかな? 絢麗花朵迎風而怒放 本當の傀儡ーカイライー求めて 我卻連此也不曾知曉
若眼前美艷方能長久 いまは探るの 令人不禁緊擁入懷的 どこにあるの? 你的零星言語 見つけだしましょう 同那點點心緒 綺麗なまま清らかなるままで、と 究竟身在何方 願う 真實不移的我
現今探尋之物
究竟身在何方
心緒搖搖墜墜 あざやかに咲き誇る 將此身託付於純白之欲 それさえも知らず 我不斷祈願著 美しいままならば 抱き締めたいの
君のコトバと 君のココロ どこにあるかな? 本當の自分自身なら
いまは探すの どこにあるの? それは気まぐれ 純白の慾望に身を任せて
願う
|
|
|