|
- 凋葉棕 Marks of Sin 歌詞
- 凋葉棕
- 編曲:RD-Sounds
さてこれに無色の妖精(クラウンピース) 這裡是一隻無色的妖精(克勞恩皮絲) 地獄の申し子の一匹は 來自地獄的一名天選之子 その小さな足を踏んで 兩隻小腳踏著輕快的步伐 ぽつりぽつりと呟く 一聲一聲地嘟噥個不停 そう、かねてより思うに 沒錯,一直都是如此 物足りないものがある 總有一些不滿意的地方 地獄の妖精にして 作為一名地獄妖精 その記號(シグネチャー)は何処に? 我的標誌(Signature)究竟在哪兒呢?
ありとあらゆる罪人が 所有背負罪孽的人 この身産まれた故郷(ばしょ)に落ちて 都落入了誕生時的故鄉 そして己が罪のその故にまた去ってゆく 之後又因為自己的罪孽再度離去
しかるにこの身には一欠けらの罪さえなく “然而我卻沒有一絲絲罪過 それがゆえにこの身は行くべきところも無い 因此我也無法投身於別處
ただそこにあるだけではいけなかったのか、と。 但是就連待在這都不允許” 或いはそれがたった一つの罪か 或許這也算是一種罪孽嗎?
さながら 就好像是 己に立ち向かう全てをなぎ倒す 面對著你橫掃我周圍的一切 怒りに震える姿を思い起こさせよう 想起了自己憤怒至極全身顫抖的樣子
——我(あたい)は知っているぞ! ——我可是心知肚明的啊! この業火にも似た色 這與業火無比相似的顏色 これこそいつか見た「Ira(ふんぬ)」というのだろう? ! 正是我曾經所見到的「Ira(憤怒)」吧? !
ああ、なんという罪の色彩をしている! 啊啊,何等深重的罪孽之色彩! ああ、これこそこの身にふさわしい——! 啊啊,這就是與我相稱的顏色——!
そもこれが無垢の妖精(クラウンピース) 這裡是一隻無垢的妖精(克勞恩皮絲) 地獄の申し子の一匹が 來自地獄的一名天選之子 その小さな頭をふって 小小的腦袋朝著兩邊晃動 ぽつりぽつりと呟く 一聲一聲地嘟噥個不停
そう、己の産まれを 沒錯,在我開始詢問 問い始めるその前に 自己的出生之前 そのらしさを求める 就已經在尋找答案了 一體何が為に? 究竟是為了什麼呢?
何も知らないもの、 一無所知之人 何かを身に纏うこと、が。 不知何物纏身 或いはそれが始めの罪であろうか? 或許 這就是最初的罪孽?
さながら 就好像是 己の持たぬもの全てを畏れ憎む 對著無法佔有之物心生憎畏 醜く歪んだ姿を思い起こさせよう 還想起了自己曾經醜陋而扭曲的樣子
——我(あたい)は知っているぞ! ——我可是心知肚明的啊! この極寒に似た色 這與極寒別無二致的顏色 これこそいつか見た「Invida(しっと)」というのだろう? ! 正是我曾經所見到的「Invida(嫉妒)」吧? !
ああ、なんという罪の色彩をしている! 啊啊,何等深重的罪孽之色彩! ああ、これこそこの身に纏う色——! 啊啊,這就是纏盡我身的顏色——!
穢れなき砂漠に 沒有污穢的沙漠中 根付くなき「幻想」 「幻想」還未生根發芽 無垢なるものの目が 那雙無垢的眼瞳 明々と爛々と 正閃閃發亮
さあさあ 來來 踴れよ非無色(ピエロ) 起舞吧非無色(小丑) 誰の意志にさえも抗え 不論誰的意志都可違逆
歌えよ非無色(ピエロ) 高歌吧非無色(小丑) お前が世界の中心となって 你將成為世界的最中心
笑えよ兇精(ピエロ) 狂笑吧兇精(小丑) 幾つもの罪の成果に意味を與えよ! 為數之不盡的罪惡成果 賦予意義吧!
己の望むもの全てを葉えよう 實現自己心中所有的慾望吧 遙か遠き「幻想」にさえ手を伸ばすように 為了能觸及一切哪怕遙不可及的「幻想」
——我(あたい)にはわかったぞ! ——我可是心知肚明的啊! この象形(かたち)の意味が 這個形狀的真正含義 これこそいつか見た「spervia(ごうまん)」というのだろう! ? 正是我曾經所見到的「spervia(傲慢)」吧! ?
ああ、なんという罪に満ちた意匠か! 啊啊,何等精妙的罪孽之構思! ああ、これこそ求めた形よ——! 啊啊,這就是我所期望的形狀——!
ああ、これでいい、これがいい、と獨り 啊啊,“這樣就好,這樣才好” ただ、そっとほくそえむのである! 只是,暗自地竊笑著!
|
|
|