|
- See-Saw 君は僕に似ている 歌詞
- See-Saw
- 君(きみ)の姿(すがた)は僕(ぼく)に似(に)ている
你的身影與我何其相似 靜(しず)かに泣(な)いてるように胸(むね)に響(ひび)く 彷彿默默落淚一般響徹我胸口
何(なに)も知(し)らない方(ほう)が幸(しあわ)せとゆけど 雖說一無所知更為幸福 僕(ぼく)はきっと満足(まんぞく)しないはずだから 可是我肯定不會就此知足 虛(うつ)ろに橫(よこ)たわる夜(よる)でも 哪怕是躺在空虛中的黑夜 僕(ぼく)が選(えら)んだ今(いま)を行(い)きたいそれだけ 我亦願活在自己所選的現在僅此而已
君(きみ)の速(ひゃ)さは僕(ぼく)に似(に)ている 你的迅速與我幾分相似 歯止(はど)めのきかなくなる空(そら)が怖(こわ)くなって 一旦無法煞住便開始畏懼天空 僕(ぼく)はいつまでがんばればいいの? 我究竟要獨自奮鬥到何時? 二人(ふたり)なら終(お)わらせることができる 明明二人的話就能輕易讓其結束
どうしても楽(らく)じゃない道(みち)を選(えら)んでる 無論如何也會選擇艱辛的道路 砂(すな)にまみれた靴(くつ)を払(はら)うこともなく 顧不得拂開靴子上的泥土 こんな風(ふう)にしか生(い)きれない 我只有如此才能活下去 笑(わら)って頷(なず)いてくれるだろう君(きみ)なら 你的話一定會以微笑認同我吧
君(きみ)に僕(ぼく)から約束(やくそく)しよう 我向你約定 いつか僕(ぼく)に向(む)かって走(はし)ってくるときは 當你有一天往我身旁趕來之時 君(きみ)の視線(しせん)を外(はず)さずにいよ 我決不逃避你的視線 きっと誰(だれ)より上手(じょうず)に受(う)け止(と)めるよ 一定會比任何人都更完美接受
君(きみ)の姿(すがた)は僕(ぼく)に似(に)ている 你的身影與我何其相似 同(おな)じ世界(せかい)を見(み)てる君(きみ)がいることで 只因你也一樣遙望著同一個世界 最後(さいご)に心(こころ)なくすこともなく 最後的一刻也不曾迷失心靈 僕(ぼく)を好(す)きでいられる 讓我喜歡上如此的自己 僕(ぼく)は君(きみ)に生(い)かされてる 那個我是因你才得以生存
終わり 完 undefined
|
|
|