|
- 初音ミク COmikuTION 歌詞
- 初音ミク
- 案外すぐ近くにある
我與你相遇的這個奇蹟 ワタシとキミ(僕と君)が出會えた奇跡なんで 其實並沒有那麼誇張 実はそんな大げさじゃなくて 看吧如此相近的聲音就這樣 ほら(ほら) こんなにも近くで聲が 重疊起來 重なるよ 傾注而下的星星的光芒 降り注ぐ星の光が 像是0與1的軌跡 ゼロとイチの軌跡のようで 一定做著同樣的夢吧 きっと同じ夢を見る 一直尋找的 探していたの 門的鑰匙 トビラの鍵は 伸出手來一定能得到 手を伸ばせば屆くよきっと 你看 ほらね 我與你相遇的這個奇蹟 ワタシとキミ(僕と君)が出會えた奇跡なんで 其實並沒有那麼誇張 実はそんな大げさじゃなくて 我所期望的不過如此 僕が望むそれだけで 而我確確實實就在這裡 私は確かにここに居るからね 明天一定會是晴天之類孩子氣的話 明日晴れますようにとか子供じみた 僅僅是如此渺小的願望 そんなちっぽけな願いだけで 看吧如此相近的聲音就這樣 ほら(ほら) こんなにも近くで聲が 重疊起來 重なるよ 金黃之星的夜晚迎來黎明 黃金の星の夜が明け 遠眺碧藍色的天空 青い空を見送ったら 赤色的夕陽將兩人 赤い夕焼けを2人 生命的定義之類的東西 命の定義なんてものは 是科學解釋不了的啊 科學じゃ図れないの 將表面內在與背後結合起來一定 表も裏も背中合わせきっと 我與你相遇的這個奇蹟 ワタシとキミ(僕と君)が出會えた奇跡なんで 其實並沒有那麼誇張 実はそんな大げさじゃなくて 向著我所期待的未來 ワタシが望む未來へ 牽起我的手引領我前去 僕の手を引いて連れていってあげる 即使明天雨水與淚水一同落下 明日もし雨が降って泣けてきても 後天也會陽光與笑容一同撒下 明後日は晴れて笑顔になる 看吧將這如此相近的聲音 ほら(ほら) こんなにも近くで聲が 重疊起來的話 重ねれば 吶從我被你觸碰而明白的那一刻開始 ねえ君に確かに觸れられるったわかったあの時から 我也一定會拉住你的手 ワタシもきっとアナタの手をとって 夢見一起飛上天空 空を飛ぶ夢を見ていたの 無論是天空還是大海亦或是電子的牆壁都如想像般描繪的門扉 空も海も電子の壁も想いのまま畫いた扉 用光明的鑰匙將其打開 光の鍵で開けよう 我與你相遇的這個奇蹟 ワタシとキミ(僕と君)が出會えた奇跡なんで 其實並沒有那麼誇張 実はそんな大げさじゃなくて 我所期望的不過如此 僕が望むそれだけで 而我確確實實就在這裡 私は確かにここに居るからね 明天一定會是晴天之類孩子氣的話 明日晴れますようにとか子供じみた 僅僅是如此渺小的願望 そんなちっぽけな願いだけで 看吧如此相近的聲音就這樣 ほら(ほら) こんなにも近くで聲が 重疊起來 重なるよ
|
|
|