|
- 初音ミク Just Be Friends 歌詞
- 初音ミク
- Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends... 浮かんだんだ昨日の朝早くに 回想起來的是昨天早上特意早起 割れたグラスかき集めるような 像要收拾兩人牽連間的玻璃破片 これは一體なんだろう切った指からしたたる滴 這到底是為什麼自割裂的手指滴滴流落 僕らはこんなことしたかったのかな 我們是真要演變成這種局面嗎 分かってたよ心の奧底では最も辛い選択がベスト 我明白了就在心底暗處最難過的那個選擇會是最好的 それを拒む自己愛と結果自家撞著(どうちゃく)の繰り返し 意圖抗拒抉擇的自戀結果造成每回的自相矛盾 僕はいつになれば言えるのかな 我們到什麼時候才能坦承出口 緩やかに朽ちてゆくこの世界で足掻(あが)く僕の唯一の活路 在這緩緩腐朽墮落的世界掙扎著尋找我唯一的出口 色褪せた君の微笑み刻んで栓を抜いた 將褪色的你的微笑銘刻於心拔去感覺 聲を枯らして叫んだ反響殘響空しく響く 聲音竭力大喊返響殘響空虛地迴響 外された鎖のその先はなにひとつ殘ってやしないけど 解除鎖鍊的那以後即便連點什麼都沒法留下 ふたりを重ねてた偶然暗転斷線儚く千々(ちぢ)に 兩人偶然的相遇相疊轉場斷線不過千萬幻覺 所詮こんなものさ呟いた枯れた頬に伝う誰かの涙 總歸這種事情啊多說零碎順著乾枯臉頰流下誰的淚 一度だけ一度だけ願いが葉うのならば 一次也好一次也好若心願得以實現 何度でも生まれ変わってあの日の君に逢いに行くよ 無論經過幾次轉生輪迴還想有一日和你見面 聲を枯らして叫んだ反響殘響空しく響く 聲音竭力大喊返響殘響空虛地迴響 外された鎖のその先はなにひとつ殘ってやしないけど 解除鎖鍊的那以後即便連點什麼都沒法留下 ふたりを繋いでた絆綻び解け日常に消えてく 兩人相繫相結的羈絆綻放散落自日常消逝而去 さよなら愛した人ここまでだもう振り向かないで歩き出すんだ 再見了曾愛的人到此為止別再回頭就邁步向前吧 これでおしまいさ 這就是結束了啊 (Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye) Just be friends All we gotta do Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye Just be friends (Just be friends) All we gotta do Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye Just be friends
|
|
|