- alone again (encore S EU了) 歌詞 Alyssa Reid
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Alyssa Reid alone again (encore S EU了) 歌詞
- Alyssa Reid
- Til now, I always got by on my own
形影單吊至今 I never really cared until I met you 我從未真正在意,直至我遇到了你 Ils étaient srs que nous deux 而現在,寒冷凜冽直達骨髓 C'étsit pour la vie 這是我們的人生 Car de tous nos amis 因為我們所有的朋友 Nous étions l 'envie 我們羨慕 Peu importe les amis 不管是朋友 Notre amour survivrait 我們的愛能生存 Une bonne nuit d'amour 我們的愛情 Nous suffirait 一個浪漫的夜晚 Mais qui aurait cru quon se parlerait plus 我們要的 Que sur notre belle parade 是,誰會相信我們說的 Un jour il n'y aurait plus 在我們美麗的遊行 Que tu verrais plus en moi 有一天,會有更多的 Cet home qui ta plu autrefois 你看我 Et pour en parler j'aurais 和我說話 Même plus de voix 甚至更多的聲音 Je me suis dit que 我說 Je serais mieux sans toi 沒有你我會更好 Que a ne marcherait pas 他說行不通 Vaudrait mieux que l'on arête là 也許我們在這裡邊 Vaut mieux être seul que mal accompagné 不如不伴隨著 Je l'ai toujours pensé 我一直這麼想 J'ai besoin que tu comprennes que 我要你明白 直到現在,我總是有自己的 Til now, I always got by on my own 我從未真的很直到我遇到你 I never really cared until I met you (直到我遇見了你) (Til I met you) 而現在,寒冷凜冽直達骨髓 And now it chills me to the bone 你怎麼捨得留下我一人 How do I get you alone? 你會讓我 Tu me laisseras (離開我) (Leave me) 我知道,你看我 Je sais que tu vois en moi (通過我) (Through me) 當你看著我的時候 Quand tu me regardes 我想你已經知道了 Je pense que tu sais déjà que 我不在你身邊。 Je suis rien à cté de toi 我聽到你的聲音 Je t'entends (聽到你) (Hear you) 不要尖叫 Rien ne sert de crier (尖叫) (Screaming) 你忘了 Aurais-tu oublié 我覺得你所有的思想 Je ressens toutes es pensées 不要讓我孤獨的今晚 Ne me laisse pas seule ce soir 我說 Je me suis dit que 沒有你我會更好 Je serais mieux sans toi 他說行不通 Que a ne marcherait pas 也許我們的邊緣 Vaudrait mieux que l'on arête la 不如不伴隨著 Vaut mieux être seul que mal accompagné 我一直這麼想 Je l'ai toujours pensé 我要你明白 J'ai besoin que tu comprennes que 形影單吊至今 Til now , I always got by on my own 我從未真正在意,直至我遇到了你 I never really cared until I met you (直到我遇見了你)
而現在,寒冷凜冽直達骨髓 (Til I met you) 你怎麼捨得留下我一人 And now it chills me to the bone 我的生活不能後悔 How do I get you alone 但這是真的,我承認 Je peux pas vivre d'un regret 我想念你 Mais c'est vrai, je reconnais 我希望我的感覺告訴我 Tu me manques 但我不同意,真的,真的 Je souhaitais que mes sentiments me mentent 我不能說我很高興 Mais me dissent vrai, pour de vrai 但在我內心深處的秘密 Je peux pas dire que a m'enchante 我希望你 Mais au fond de moi, en secret 我可以不承認 J'aimerais que tu mentendes 因為我的心,我要留在大師 Je peux pas l'admettre 甚至,我母親說 Car de mon cur je dois rester le matre 他認為是愚蠢的 Meme que ma mêre dit que 我的晚會 Penser comme a c'est être bête 在我腦中的想法,不要 Je fais la fête 我將結束到 Pour les pensées dans ma tête, arrête 作為一支香煙燃燒 Je me pousse à bout jusqu'à 我說 Brler comme une cigarette 沒有你我會更好 Je me suis dit que 他說不起作用 Je serais mieux sans toi 也許我們的邊緣 Que a ne marcherait pas 不如不伴隨著 Vaudrait mieux que l'on arête la 我一直這麼想 Vaut mieux être seul que mal accompagné 我要你明白 Je l'ai toujours pensé 形影單吊至今 J'ai besoin que tu comprennes que 我從未真正在意,直至我遇到了你
(直到我遇見了你) Til now, I always got by on my own 而現在,寒冷凜冽直達骨髓 I never really cared until I met you 你怎麼捨得留下我一個人 (Til I met you) 我寧願從未遇見過你 And now it chills me to the bone How do I get you alone How do I get you alone
|
|