|
- Boomdabash PE run MI離one 歌詞
- Boomdabash
- Ti aspetterò
我將等你 Perché sei tu che porti il sole 因為你乘著太陽出現 E non cè niente al mondo 於是世上沒有任何事物 Di migliore di te 比你更加美好 Nemmeno vincere un milione 就算是贏一百萬也比不過 Ti giuro che l'attesa aumenta il desiderio 我發誓,等待只會讓我更加躁動 è un conto alla rovescia 像有一個沙漏 Col tempo a rilento 時間從中間緩慢地擠過去 Però ti sto aspettando come aspetto un treno 然而我還在等你就像在等火車 Come mia nonna aspetta un terno 就像我奶奶等火車的時候一樣 Aspetterò che torni come aspetto il sole 我將等你出現,就像等太陽烤乾 Mentre sto camminando sotto un acquazzone 正行走在大雨中濕透的我 Come una mamma aspetta quellecografia 就像一位老媽等她的X光片 Spero che prenda da te 我多希望是由你送來 Ma con la testa mia 但請順便把我的理智一起帶回來 Ti aspetto come i lidi aspettano lestate 我將等你,就像沙灘等待夏天 Come le mogli dei soldati aspettano i mariti 就像士兵的妻子等待歸人 Ti aspetto come i bimbi aspettano il Natale 我將等你,就像孩子等待聖誕 Come i signori col cartello aspettano agli arrivi 就像那堆舉著接機牌中的任何一個 E non è mai per me 但從來只等你 Ti aspetterò 我將等你 Come il caffè a letto a colazione 就像在等床上早餐的咖啡 Come ad un concerto dall'inizio 就像在音樂會的開端 Si aspetta il ritornello di quella canzone 人們等待著曲子的合唱高潮出現 Ti aspetterò 我將等你 Perché sei tu che porti il sole 因為你乘著太陽出現 E non cè niente al mondo 於是世上沒有任何事物 Di migliore di te 比你更加美好 Nemmeno vincere un milione 就算是贏一百萬也比不過 Non cè niente al mondo 我想要世界上的任何事物 Che vorrei più di te 但都不及我想要你的萬分之一 Di più di quel che adesso cè già fra di noi 甚至超過現在我們之間存在的一切 Nemmeno un milione 就算是一百萬也比不上 Noncè niente al mondo che farei io senza te 如果沒有你,我在這世上將做不了任何事 Perché io non ti cambierei nemmeno per 因為傾盡所有也換不到一個你 Nemmeno per un milione 就算花上一百萬也沒用 Se mi cercherai io ti aspetto qui 如果你一直在找我,而我等在這裡 Ti mando la posizione 我給你發定位好不好 Così se poi mi raggiungi 如果這樣你就能找到我 E poi ti stringo forte 我會緊緊抱住你 Questa volta non sfuggi 這次你不許逃跑 Non ti perderò più 不許讓我失去你 Aspetterò che torni come aspetto il mare 我將等你出現,就像等待大海拯救 Mentre sto camminando sotto il temporale 正行走在暴風中心的我 Come una mamma aspetta il figlio fuori scuola 就像媽媽在學校外面等她的孩子放學 Ti aspetto come chi vorrebbe riabbracciarlo ancora 我等著你就像個急需再次擁抱的廢柴 Ti aspetto come il gol che sblocca la partita? 我等著你就像哨聲吹響後的球門 Come le mogli dei soldati aspettano i mariti? 就像士兵的妻子等待著歸人 Ma già l'attesa è fantastica? 然而一切只是等待和空想 Noi come benzina? 我們就像汽油 In questo mondo di plastica 在這個充滿易燃物的世界裡 Ti aspetterò? 我將等你 Come il caffè a letto a colazione? 就像床上早餐的咖啡 Come ad un concerto dall'inizio? 就像在音樂會的開端 Si aspetta il ritornello di quella canzone? 人們等待著曲子的合唱高潮出現 Ti aspetterò? 我將等你 Perché sei tu che porti il sole? 因為你乘著太陽出現 E non c'è niente al mondo? 於是世上沒有任何事物 Di migliore di te? 比你更加美好 Nemmeno vincere un milione? 就算是贏一百萬也比不過 Non c'è niente al mondo ? 我想要世界上的任何事物 Che vorrei di più di te? 但都不及我想要你的萬分之一 Di più di quel che adesso c'è già fra di noi 甚至超過現在我們之間存在的一切 Nemmeno un milione? 就算是一百萬也比不上 Non c'è niente al mondo che farei io senza te 如果沒有你,我在這世上將做不了任何事 Perché io nonti cambierei nemmeno per 因為傾盡所有也換不到一個你 Nemmeno per un milione 就算花上一百萬也沒用
|
|
|