- 宇多田ヒカル 初戀 歌詞
- 宇多田ヒカル
- うるさいほどに高鳴る胸が
嘭嘭跳動到吵鬧的程度澎湃激蕩的心 柄にもなく竦む足が今 此刻因不合時宜的緊張害怕而難以動彈的雙腳 靜かに頬を伝う涙が 安安靜靜地沿著臉頰滴落的淚 私に知らせるこれが初戀と 這些都讓我明白了這就是初戀以及 I need you, I need you 我需要你 I need you, I need you 我需要你 I need you, I need you 我需要你 I need you, I need you 我需要你 人間なら誰しも 人類的話無論是誰都 當たり前に戀をするものだと 自然而然會開始戀情的生物吧 ずっと思っていただけど 我曾一直這樣認為然而 もしもあなたに出會わずにいたら 如果那時不曾和你相遇的話 誰かにいつかこんな気持ちに 我也不會想到有一天自己也會 させられたとは思えない 因為某個人而產生這樣的心情 うるさいほどに高鳴る胸が 嘭嘭跳動到吵鬧的程度澎湃激蕩的心 勝手に走り出す足が今 此刻擅自奔跑起來的雙腳 確かに頬を伝う涙が 真真切切地沿著臉頰滴落的淚 私に知らせるこれが初戀と 這些都讓我明白了這就是初戀以及 I need you, I need you 我需要你 I need you, I need you 我需要你 I need you, I need you 我需要你 I need you, I need you 我需要你 どうしようもないことを 將無所適從、難以挽回的事情 人のせいにしては 怪到別人的頭上的舉動 受け入れてるフリをしていたんだ 只是我在裝作接受了現實而已 ずっと 一直以來 もしもあなたに出會わずにいたら 如果那時不曾和你相遇的話 私はただ生きていたかもしれない 我可能會只是呼吸著、作為活人存在著罷了 生まれてきた意味も知らずに 而不知自己來到這世上的深意何在 言葉一つで傷つくような 脆弱得彷彿因為一個詞、一句話就會受傷 ヤワな私を捧げたい今 即使如此此刻仍想將我這未熟的我獻給你 二度と訪れない季節が 不會第二次到來的這個季節 終わりを告げようとしていた 似乎正宣告著什麼事物的終結 不器用に 笨拙地 欲しいものが 我的渴望我心之所向 手の屆くとこに見える 我看見那就在觸手可及的地方 追わずにいられるわけがない 這叫我如何能不去追尋 正しいのかなんて本當は 到底這是否正確 誰も知らない 其實誰也不知道 風に吹かれ震える梢が 因風拂過而簌簌抖動的樹梢 陽の射す方へと伸びていくわ 正朝著陽光照射的方向生長 小さなことで喜び合えば 會為了點滴小事而共感喜悅的話 小さなことで傷つきもした 也會為了某件小事而受傷難過吧 狂おしく高鳴る胸が 瘋了似的嘭嘭跳動澎湃激蕩的心 優しく肩を打つ雨が今 此刻溫柔地輕打肩頭的雨 こらえても溢れる涙が 即使拼命忍耐也還是溢出眼眶的淚 私に知らせるこれが初戀と 這些都讓我明白了這就是初戀以及 I need you, I need you 我需要你 I need you, I need you 我需要你 I need you, Ineed you 我需要你 I need you, I need you 我需要你
|
|